THE GUIDE TO THE BEST OF LISBON | O GUIA DO MELHOR DE LISBOA
ALFAMA | AVENIDA DA LIBERDADE | AVENIDAS NOVAS | BAIRRO ALTO | BAIXA | BELÉM
CAIS DO SODRÉ | CHIADO | MOURARIA | PARQUE DAS NAÇÕES | PRÍNCIPE REAL | SANTOS
FOLLOW LISBON:
SIGA LISBOA:
Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google Plus
Lisbon Guide

RECOMMEDED IN:
RECOMENDADO EM:
Lonely Planet
DIE ZIET


LISBON TOURISM
& CITY GUIDE

search FIND LISBON: | ENCONTRE LISBOA:



THE MUST-DO LISBON ITINERARY

O ROTEIRO IMPERDÍVEL DE LISBOA

A Step-by-Step Guide to the Best of Lisbon

O Guia Detalhado do Melhor de Lisboa

Print this page and take it with you around Lisbon. This way you find your way around the city, making sure you don't miss the best of it.

Imprima esta página e leve-a consigo por Lisboa. É a melhor forma de percorrer a cidade sem perder o que de melhor ela tem para oferecer.

Avenida da Liberdade, Lisboa
AVENIDA DA LIBERDADE | PRAÇA DOS RESTAURADORES | ESTAÇÃO DO ROSSIO

Day 1 - Classic and Monumental Lisbon

Start in Avenida da Liberdade, the city's big central boulevard. Although primarily known for its luxury shops and hotels, it's a great introduction to the city with its traditional pavement designs and ending at Restauradores Square where you'll find a tourism office in case you need any information before you start sightseeing. Just steps away is the landmark Rossio Station with its unusual façade, and Rossio Square, the heart of the city. It's faced by the neoclassical National Theater and it's where the Portuguese cobblestone pavement designs were born (these similar wave patterns are now famous in former Portuguese colonies like in Rio de Janeiro's beaches). Past the baroque fountains you reach Rua Augusta, a pedestrian street usually animated by street artists.

Dia 1 - A Lisboa Clássica e Monumental

Comece na Avenida da Liberdade, a grande avenida do centro da cidade. É mais conhecida pelas suas lojas de marcas de luxo e pelos hotéis, mas é uma perfeita introdução a Lisboa com as suas típicas calçadas que o levam até à Praça dos Restauradores. Aí encontrará um posto de turismo, caso procure alguma informação antes de começar a sua viagem. A poucos metros está a Estação do Rossio com a sua curiosa fachada e o Rossio, o coração da cidade. O Teatro Nacional D. Maria II encontra-se virado para a praça onde começou a tradição da calçada portuguesa (semelhantes padrões ondulados são também agora uma imagem de marca em antigas colónias portuguesas, como se vê nos calçadões das praias do Rio de Janeiro). Passando por fontes barrocas chega-se à Rua Augusta, uma rua pedonal habitualmente animada por artistas de rua.

Baixa, Lisboa
ROSSIO | PRAÇA DO COMÉRCIO | CAIS DAS COLUNAS

Before you reach the triumphal arch at the end of the street, step into the Design & Fashion Museum. It's free and even if you have no particular interest in the subject, you'll enjoy seeing the creativity of international designers from the recent past and present. Go through the triumphal arch (you may also want to take the elevator to the top for city views) and you're now at Comercio Square which opens to the river. Take a break on the terrace of the cafés or at Cais das Colunas, the quayside area across the road. Next to it is the Ribeira das Naus promenade for relaxing on the waterfront.

Antes de chegar ao arco triunfal ao fim da rua, passe pelo Museu do Design e da Moda. É gratuito e mesmo os que não têm grande interesse na matéria irão apreciar a criatividade dos designers internacionais do passado e do presente. Atravesse depois o arco triunfal (também poderá querer subir ao topo para vistas sobre a cidade) e chegará à Praça do Comércio virada para o rio. Faça uma pausa numa esplanada ou no Cais das Colunas, ou siga para a Ribeira das Naus para descansar junto ao Tejo.

Belém, Lisboa
MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS | TORRE DE BELÉM | DOCAS DE SANTO AMARO

Now re-energised, head back to Comercio Square, to the bus stop in front of the arch and wait for tram 15 that takes you to Belém. Several stops later you'll find yourself in front of Jeronimos Monastery. It's a World Heritage monument, and although the church interior with Vasco da Gama's elaborate tomb is impressive, the main attraction is the cloister which is a marvel of stone carving. Back down the street you'll see the Pasteis de Belém café where you can have one (or several) of Lisbon's famous custard tarts.

Agora com energia renovada, regresse à Praça do Comércio, espere pelo eléctrico 15 na paragem em frente ao arco e siga para Belém. Algumas paragens mais tarde chegará ao Mosteiro dos Jerónimos. É um monumento classificado como Património Mundial, e apesar de o interior da igreja com o túmulo de Vasco da Gama ser verdadeiramente impressionante, a atração principal é o claustro, uma maravilha em pedra esculpida.
Regressando um pouco atrás na rua encontra-se a Antiga Confeitaria de Belém para se desfrutar de um ou de vários pastéis de Belém.

Museus, Lisboa
MUSEU BERARDO | MUSEU DOS COCHES

Nearby you may also choose to see the fairytale carriages of the Coaches Museum, or may continue back in front of Jeronimos Monastery and check out the modern art by names like Andy Warhol, Picasso and Dali in the Berardo Museum of Modern Art. Then cross the road using the underpass in front of the garden to reach the landmark Discoveries Monument. Portugal's famous explorers are gigantically sculpted in stone, and from the top are views of the river and surrounding monuments. That includes Belém Tower, the following destination. It's Lisbon's most iconic monument and you should take some time to admire its architectural details.
Have lunch at one of the several restaurants with outdoor tables, then take tram 15 or a bus back to downtown.

Ali perto poderá também visitar o Museu dos Coches ou optar por voltar na direção do Mosteiro dos Jerónimos para apreciar arte moderna de nomes como Andy Warhol, Picasso e Dali no Museu Berardo. Depois atravesse a estrada usando a passagem subterrânea em frente ao jardim e chegará ao Padrão dos Descobrimentos. Os descobridores portugueses encontram-se gigantescamente esculpidos em pedra, e do topo do monumento desfrutam-se de vistas sobre o Tejo e da Torre de Belém, o próximo destino. Este é o monumento mais emblemático de Lisboa com impressionantes detalhes arquitetónicos.
Almoce num dos vários restaurantes com esplanada e depois apanhe o eléctrico 15 para regressar ao centro da cidade.

Alfama, Lisboa
MIRADOURO DAS PORTAS DO SOL | CASTELO DE SÃO JORGE

Your stop should be Comercio Square, where you should once again go through the triumphal arch, this time down three blocks to Rua da Conceição for the stop of the popular tram 28. Take the tram up the hill (you may also walk if your legs can still take it), and your next stop is the Portas do Sol viewpoint. Take photos from this terrace overlooking the city's oldest and most characteristic neighborhood, then walk back up to the castle. You'll be standing over the city and can rest among peacocks and breathtaking views.
After that you may head back to the Portas do Sol terrace, the starting point for an Alfama walking tour which will take you on a picturesque journey back in time through village-like medieval streets.
Finally, you deserve a good dinner in a beautiful setting, so take a taxi (very inexpensive in Lisbon) to Docas de Santo Amaro. It's a dock under the monumental 25 de Abril Bridge with several restaurants facing a marina, the perfect ending to your day.

A sua paragem deve ser a Praça do Comércio onde deve atravessar novamente o arco triunfal e seguir para a Rua da Conceição onde se encontra a paragem do famoso eléctrico 28. Suba a colina no eléctrico (também pode caminhar se as pernas ainda permitirem), e a próxima paragem é o Miradouro das Portas do Sol. Tire fotografias da maravilhosa vista do bairro mais antigo e mais típico de Lisboa e depois suba até ao castelo. Aí terá a cidade a seus pés e poderá descansar na companhia de pavões e de vistas deslumbrantes.
A seguir volte para o miradouro das Portas do Sol, o ponto de partida para um passeio a pé por Alfama, levando-o numa viagem no tempo por ruas medievais com ar de aldeia.
Finalmente, o dia merece terminar com um jantar num belo cenário, por isso vá de táxi (não é muito caro) até às Docas de Santo Amaro. Situa-se por baixo da monumental Ponte 25 de Abril com vários restaurantes virados para uma marina -- um final perfeito para um dia em cheio.

Chiado, Lisboa
RUA DO CARMO | CAFÉ A BRASILEIRA | ELEVADOR DA BICA | IGREJA DE SANTA CATARINA

Day 2 - Contemporary Lisbon

Your day should start back in Rossio Square, where you then head to Rua do Carmo, a shopping street that's the gateway to the city's most elegant and trendiest districts, Chiado and Principe Real. You'll pass by well-known international brands but as you walk up Rua Garrett you'll see other local treasures like the world's oldest bookstore, Livraria Bertrand. A little further up is the Café Brasileira where everyone stops for coffee in the company of a statue of poet Fernando Pessoa. Another poet is remembered in Camões Square just steps away, and if you continue up the hill you'll reach the city's most photographed street -- Rua da Bica de Duarte Belo. An already beautiful, colorful street descending the hill towards the river is made even more picturesque with the presence of a historic funicular which makes an unavoidable tourist stop. Continue down the street for your first of two monuments recalling the time when Portugal glittered with Brazilian gold. Entering Santa Catarina Church is unexpectedly stepping into a rich profusion of golden carvings and stucco decoration which never fails to impress.

Dia 2 - A Lisboa Contemporânea

O dia deve começar de volta ao Rossio, que dá acesso à Rua do Carmo, uma rua com várias lojas onde começam os bairros da moda, o Chiado e Príncipe Real. Passará por conhecidas marcas internacionais, mas subindo a Rua Garrett também encontrará pequenos "tesouros" locais como a livraria mais antiga do mundo, a Bertrand. Um pouco mais acima encontrará o café A Brasileira, onde é irresistível parar para café na companhia de uma estátua do poeta Fernando Pessoa. Outro poeta é recordado no Largo de Camões ali ao lado, e subindo a colina chega-se à rua mais fotografada de Lisboa -- a Rua da Bica de Duarte Belo. Descendo a colina até ao Tejo com casas coloridas, esta seria uma rua encantadora mesmo sem a presença do histórico elevador da Bica que a torna ainda mais pitoresca e uma paragem turística inevitável. Continue a descer a rua para o primeiro de dois monumentos do tempo em que Portugal brilhava com ouro brasileiro. Ao entrar na Igreja de Santa Catarina não se está à espera da profusão de talha dourada e da decoração em estuque que impressiona qualquer visitante.

Bairro Alto, Lisboa
MIRADOURO DE SÃO PEDRO DE ALCÂNTARA | IGREJA DE SÃO ROQUE

But even more astonishing is the interior of São Roque Church, reached by walking back towards Camões Square then up Rua da Misericórdia. It consists of several extraordinary chapels, including "the world's most expensive" which is a masterpiece of European art. What look like paintings are actually detailed mosaics surrounded by precious materials and that alone would make a visit here worthwhile.
Continue up the hill and you'll reach one of Lisbon's most beautiful and most romantic spots, the viewpoint São Pedro de Alcântara. Have a drink at the kiosk cafés or perhaps you'd like to sample glasses of Portugal's world-famous port wine at the Port Wine Institute, a classy bar facing the viewpoint.

Mas ainda mais espantoso é o interior da Igreja de São Roque. Chega-se lá voltando ao Largo de Camões e subindo a Rua da Misericórdia. Apresenta várias capelas extraordinárias, incluindo a "mais cara do mundo", uma obra-prima da arte europeia. O que parecem ser pinturas são na realidade mosaicos rodeados de materiais preciosos que só por si valiam a pena uma visita a esta igreja.
Continue subindo a colina e chegará a um dos locais mais belos e mais românticos de Lisboa, o Miradouro de São Pedro de Alcântara. Refresque-se num dos quiosques ou talvez preferirá o bar do Solar do Vinho do Porto virado para o miradouro.

Príncipe Real, Lisboa
PRAÇA DO PRÍNCIPE REAL | "SOLAR" | PARQUE DAS NAÇÕES

Then continue up Rua Dom Pedro V, a trendy shopping street with galleries and cafés (where you can pause for a meal) that leads to a landscaped square, Praça do Príncipe Real surrounded by colorful mansions. Take a break under the gigantic umbrella-like tree then continue up the street, now called Rua da Escola Politécnica. It's lined with more attractive shops, and at the end you'll reach the Rato metro station. Take it all the way to Oriente Station (by changing to the red line halfway into your journey), where you'll be in Lisbon's showcase of contemporary architecture. On your way notice the art decorating most of the stations, and take some time to admire the exterior of Oriente Station, designed by world-renowned architect Santiago Calatrava.

A seguir continue pela Rua Dom Pedro V, uma rua com lojas trendy, galerias e cafés (onde poderá almoçar), e chegará a uma praça ajardinada, a Praça do Príncipe Real rodeada de palacetes coloridos. Faça uma pausa debaixo da grande árvore "guarda-sol" e siga pela rua agora chamada Rua da Escola Politécnica. Tem lojas convidativas e no fim chega-se à estação de metro do Rato. Ela leva-o até à Estação do Oriente (mudando para a linha vermelha a meio do caminho), onde se concentra o melhor da arquitetura contemporânea de Lisboa. Durante a viagem aprecie a arte que decora grande parte das estações e pare para admirar o exterior da Estação do Oriente, projetada pelo reconhecido arquiteto Santiago Calatrava.

Parque das Nações, Lisboa
PONTE VASCO DA GAMA | OCEANÁRIO | ESTAÇÃO DO ORIENTE

Here everyone is drawn to the Vasco da Gama mall (especially for its food court), and to the underwater world of the Oceanarium. Notice the pavement designs surrounding the building, and from there, on the riverfront, you can take a boardwalk called Passeio das Tágides that will give you a picture-perfect perspective of all the contemporary architecture and of Europe's longest bridge.

Aqui quase toda a gente é atraída ao centro comercial Vasco da Gama (especialmente pela praça de restauração) e para o mundo subaquático do Oceanário. Observe a moderna calçada portuguesa à volta do edifício e siga em direção ao rio para o Passeio das Tágides que oferece uma perspectiva perfeita da arquitetura envolvente e da maior ponte da Europa.

Museums, Lisbon
MUSEU DO AZULEJO | MUSEU CALOUSTE GULBENKIAN

Back at Oriente Station you can once again take the metro to either the must-see Gulbenkian Museum or the Tile Museum. The Gulbenkian is reached at the end of the red line at São Sebastião Station, while for the Tile Museum you can go all the way to Santa Apolónia Station then take bus 794, or simply a taxi.
For dinner, choose one of the many restaurants in Bairro Alto or head to Rua das Portas de Santo Antão. This pedestrian street is lined with tourist restaurants but there are a handful that are actually well recommended.
End your night at the charismatic Pavilhão Chinês bar with a cocktail or at any of the other most beautiful bars in the city.

De volta à Estação do Oriente pode ir de metro até ao imperdível Museu Calouste Gulbenkian ou Museu do Azulejo. O Museu Gulbenkian encontra-se no fim da linha vermelha (estação de São Sebastião), enquanto que para o Museu do Azulejo poderá ir até à estação de Santa Apolónia onde apanha o autocarro 794, ou simplesmente vá de táxi.
Para o jantar escolha um dos muitos restaurantes do Bairro Alto ou vá até à Rua das Portas de Santo Antão. Esta rua pedonal é conhecida pelos seus restaurantes turísticos, mas cerca de meia dúzia deles são realmente recomendáveis.
Termine a noite no curioso bar Pavilhão Chinês com um cocktail, ou em qualquer um dos outros mais belos bares da cidade.

Sintra, Cascais
PALÁCIO DA PENA, SINTRA | CASCAIS

Day 3 - Great Escapes

You haven't been to Lisbon if you haven't been to Sintra. This royal retreat is Lisbon's fantasy land, home to fairytale palaces surrounded by luxuriant vegetation. The must-see is Pena Palace (Europe's first romantic palace predating Bavaria's famous Neuschwanstein) and the spellbinding Moorish Castle nearby. Other extraordinary constructions include the esoteric Regaleira Palace and the exotic Monserrate Palace, but if you visit only one other palace besides Pena, make it the National Palace in the center of town. Known for its gigantic chimneys, it's one of Europe's oldest medieval palaces.
Sintra can be reached in less than 40 minutes from Lisbon's central Rossio Station and although you can spend an entire day exploring its fantastic monuments, you can also end your day at the beach. Back in Lisbon, take the train from Cais do Sodré to Cascais. You can watch the sun set on the Atlantic or may even get your feet wet. If weather does not permit sunbathing there are a couple of noteworthy cultural attractions like the Castro Guimarães Museum and the Paula Rego Museum. Walking along the sea you'll eventually reach Estoril, home to Europe's largest casino (less over-the-top and classier than the typical American or Chinese casino).
You can dine in Cascais or Estoril, or head back to Lisbon to check out one of the restaurants of its top chefs.
After dinner have a drink above the city at one of the rooftop bars and terraces.

Dia 3 - Grandes Escapadelas

Não se conhece Lisboa sem ir até Sintra. Este retiro da família real é uma terra de fantasias com palácios de contos de fadas rodeados de uma vegetação luxuriante. O que não deve perder é o Palácio da Pena (o primeiro palácio romântico da Europa antecedendo o famoso Neuschwanstein da Baviera) e o Castelo dos Mouros ali perto. Outros monumentos extraordinários incluem o esotérico Palácio da Quinta da Regaleira e o exótico Palácio de Monserrate, mas se pode apenas visitar um outro palácio além do da Pena, visite o Palácio Nacional no centro da vila. Conhecido pelas suas chaminés gigantes, é um dos palácios medievais mais antigos da Europa.
Chega-se a Sintra em menos de 40 minutos partindo da Estação do Rossio em Lisboa, e apesar de ser possível passar-se um dia inteiro nos seus monumentos fantásticos, talvez quererá terminar o dia na praia. Regressando a Lisboa, apanhe o comboio no Cais do Sodré até Cascais. Poderá ver o pôr do sol no Atlântico ou até mesmo molhar os pés no mar. Se o tempo não permitir banhos, poderá considerar duas notáveis atrações culturais -- o Museu Castro Guimarães e o Museu Paula Rego. Caminhando junto ao mar eventualmente chega-se ao Estoril onde se encontra o maior casino da Europa (um pouco mais sofisticado e menos extravagante que o típico casino americano ou chinês).
Pode jantar em Cascais ou no Estoril, ou volte para Lisboa para conhecer um dos restaurantes dos chefs mais destacados.
Depois do jantar beba um copo por cima da cidade, num dos seus terraços.


Lisbon
ELEVADOR DE SANTA JUSTA | "CONFEITARIA NACIONAL" | "A VIDA PORTUGUESA"

Day 4 - The Soul of Lisbon

Now that you saw the city's main landmarks, get to know the city itself. You can't leave Lisbon without experiencing what makes it unique and you should also devote some time to focusing on your personal interests. The must-do is a tour on tram 28, and this time you should start the day in Camões Square where you should head in the direction of Estrela Basilica. After visiting its interior and taking a fresh breath at the Estrela Garden across from it, step back into tram 28 now heading in the opposite direction, and go all the way to the Monastery of St. Vincent. You'll be impressed by its tile collection and by the views from its terrace, then begin your own personal Lisbon experience:
Royal Extravagance: If you enjoyed Sintra you may want to visit Lisbon's Ajuda Palace or go outside the city to visit the colossal Mafra Palace or the elegant Queluz Palace.
The Age of Discovery: If you're curious about Lisbon's pioneering role in world exploration, don't miss the Ancient Art Museum and you may also enjoy the Maritime Museum, the Orient Museum and the complete Vasco da Gama tour.
Green Lisbon: If you enjoyed the beach in Cascais you may also enjoy the fresh air in Lisbon's parks and gardens, many of which contain plants and trees from all over the world, dating from Portugal's colonial times.
The Scenic City: There isn't another city more scenic than Lisbon, so if you enjoyed the views from Portas do Sol and São Pedro de Alcântara, look for the many other viewpoints in the city for photos, relaxation and inspiration.
Tile Hunting: If you developed a taste for the singularity of Lisbon's tile art and especially if you want to take some souvenirs, check out the city's top tile attractions and shops.
Shop 'til You Drop: Shopping in Lisbon is a cultural experience. The city offers many original products and spaces that maintain the charm of yesteryear. Most are found in Chiado and Baixa, and you may want to visit the city's most beautiful shops (such as "A Vida Portuguesa" and "Confeitaria Nacional"). The world-famous luxury soaps, cork design and ceramics are the best buys.
The Local Flavors: You don't have to be a gastronomy enthusiast to want to take some time to enjoy Lisbon's cuisine. In addition to the famous pastries, look for original drinks and wines at the cafés, wine bars and restaurants where you can also discover "petiscos," a Portuguese version of what the world has come to know as "tapas." Either at star-chef restaurants or at a traditional neighborhood eatery, find the best spots to satisfy your taste buds. Finally, you may also want to check out the charming gourmet shops downtown.
The Fado: Listening to Fado music is an essential Lisbon experience. This World Heritage musical style is really an emotive recital of poems which you don't need to understand the words to feel. Although most are touristy, Lisbon's "Fado houses" are memorable places to end your visit to the city, making you leave with the understanding of the nostalgic feeling of "saudade."

More Days

Most people only have 3 or 4 days to visit the city, but if you're on a longer stay you may split a couple of the days above into two. You may for example spend an entire day in Sintra and another in Cascais or dedicate two whole days to following your personal interests and going off the beaten path. Another option is to split the first suggested day into two, as you can easily stay all day in Belém and another around the castle and Alfama.
Many also choose to use Lisbon as a base for exploring some of Portugal's major attractions easily accessible from the capital, such as Évora and Óbidos.

Dia 4 - A Alma de Lisboa

Agora que conhece os monumentos principais, fique a conhecer a cidade. Não deixe Lisboa sem viver o que a torna única e dedique também algum tempo aos seus gostos pessoais. Imperdível é um passeio no eléctrico 28, desta vez começando o dia e a viagem no Largo do Camões, seguindo em direção à Basílica da Estrela. Depois de visitar o interior da igreja e de respirar o ar fesco do Jardim da Estrela em frente, apanhe novamente o eléctrico 28, agora na direção oposta, e faça quase todo o percurso até ao Mosteiro de São Vicente de Fora. Aí ficará impressionado com a coleção de azulejos e pelas vistas do terraço, e quando terminar a visita comece a sua viagem pessoal por Lisboa:
Extravagância Real: Se gostou de Sintra poderá querer visitar o Palácio da Ajuda em Lisboa ou dar um passeio até ao colossal Palácio de Mafra ou até ao elegante Palácio de Queluz.
Os Descobrimentos: Se tem curiosidade sobre o papel pioneiro de Lisboa nos descobrimentos marítimos não perca o Museu de Arte Antiga e também poderá gostar do Museu de Marinha, do Museu do Oriente e de um passeio pela Lisboa de Vasco da Gama.
Lisboa Verde: Se gostou da praia em Cascais também poderá desfrutar do ar puro nos parques e jardins de Lisboa. Muitos deles apresentam plantas e árvores de todo o mundo, datando dos tempos coloniais de Portugal.
A Cidade Cénica: Não existe outra cidade mais pitoresca do que Lisboa, por isso se gostou dos miradouros das Portas do Sol e de São Pedro de Alcântara, procure os muitos outros espalhados pela cidade para fotografias, descanso e inspiração.
Os Azulejos: Se acabou por desenvolver um gosto pela originalidade da arte do azulejo em Lisboa, e especialmente se quer levar algumas lembranças para casa, procure as principais atrações da azulejaria da cidade, incluindo várias lojas.
Compras: Fazer compras em Lisboa é uma experiência cultural. A cidade oferece muitos produtos originais e espaços que mantêm o encanto do passado. A maioria situa-se no Chiado e na Baixa, e não deixe de visitar as lojas mais belas da cidade (como "A Vida Portuguesa" ou a "Confeitaria Nacional"). Os sabonetes luxuosos já mundialmente famosos, o design em cortiça e a cerâmica são as melhores compras.
Os Sabores: Não tem que ser grande gastrónomo para procurar os prazeres da mesa lisboeta. Além dos famosos pastéis, procure vinhos e bebidas tradicionais nos bares, cafés e restaurantes onde também pode descobrir os petiscos locais. Em restaurantes de chefs reconhecidos ou em tascas típicas, procure o local ideal para satisfazer o seu paladar. Finalmente, não deixe também de procurar as especialidades gourmet da Baixa.
O Fado: Ouvir Fado em Lisboa é uma experiência a não perder. Este estilo musical agora Património Mundial é no fundo um recital de poemas com uma emoção que vai além das palavras. Apesar da maioria das casas de fado serem turísticas, não deixam de ser espaços memoráveis para uma despedida da cidade, permitindo perceber o que é verdadeiramente a saudade.

Mais Dias

Muitos têm apenas três ou quatro dias para visitar Lisboa mas se tiver mais tempo pode dividir os roteiros acima. Pode por exemplo passar um dia inteiro em Sintra e outro em Cascais, ou dedicar dois dias aos seus interesses pessoais, saindo da típica rota turística. Outra alternativa é dividir o primeiro dia sugerido acima em dois, pois é muito possível ficar um dia inteiro em Belém e outro pela colina do castelo e Alfama.
Muitos também optam por usar Lisboa como ponto de partida para outros destinos acessíveis da capital, como Évora ou Óbidos.


Where to Stay?/Onde Ficar?
Lisbon Hotels

HOTELS »

HOTÉIS »

Guesthouses and Cheap Hotels in Lisbon

BUDGET GUESTHOUSES »

PENSÕES E RESIDENCIAS »

Lisbon Hostels

HOSTELS »

ALBERGUES »


SEE MORE:

LISBON'S TOP 10 ATTRACTIONS AND 5 MOST MEMORABLE EXPERIENCES »

VEJA MAIS:

AS 10 MAIORES ATRAÇÕES E AS 5 EXPERIÊNCIAS MAIS MEMORÁVEIS DE LISBOA »




Like This? Share It
Gosta? Partilhe








What to SEE and DO in Lisbon:
O que VER e FAZER em Lisboa:
A LisbonLux Favorite = A Lisbon must-see sight | A não perder em Lisboa
MUSEUMS
MUSEUS
GALLERIES
GALERIAS