Lisbon Tourism Guide
Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google PlusLisbon Lux on Instagram

HOME | INÍCIO
[ THE ESSENTIAL LISBON TOURISM & INSIDER'S CITY GUIDE ] [ O GUIA ESSENCIAL DE TURISMO E DA CIDADE DE LISBOA ]


The Best of Lisbon | O Melhor de Lisboa

Lisbon's 10 Most Beautiful Palaces

Os 10 Mais Belos Palácios de Lisboa

Numerous royal palaces and noble mansions were built in Lisbon and surroundings over the centuries. The king's official residence was once the Castle of St. George, but it later moved to Ribeira Palace which was destroyed in the 1755 earthquake. The royal residences after that were built away from the center, as is the case of Ajuda Palace and those in Sintra, which look like real fairy tales.
Those who like to go back in time, and who appreciate architecture and local history, should look for these beautiful palaces when visiting Lisbon. Many of them are reminders of a time when Portugal’s was the world’s richest royal family, although the earthquake and Napoleon depleted many interiors of their treasures.

Vários palácios reais e palacetes nobres foram construídos em Lisboa e arredores ao longo dos séculos. A residência oficial do rei começou por ser o Castelo de São Jorge, depois passou para o Paço da Ribeira que foi destruído no terramoto de 1755. Os que surgiram mais tarde foram erguidos em locais já fora do centro da cidade, como o da Ajuda e os de Sintra, que parecem ser de verdadeiros contos de fadas.
Quem gosta de recuar no tempo, ou é apreciador de arquitetura e história, deve procurar estes belos palácios numa visita a Lisboa. Muitos deles são relíquias de uma época em que a família real portuguesa era a mais rica do mundo, apesar de muitos dos tesouros que preenchiam os interiores destes espaços terem desaparecido com o terramoto e mais tarde com a invasão francesa.


Palácio da Pena, Sintra
Palácio da Pena, Sintra

1 | Palácio da Pena »

Before the great Bavarian fantasy that is Neuschwanstein, there was fairytale Pena just outside Lisbon. It was a dream-come-true for the king, found up on a hill in Sintra, mixing several architectural styles which make it one of Europe’s finest Romantic constructions.

Antes da grande fantasia que é Neuschwanstein na Baviera, já existia o Palácio da Pena, um verdadeiro conto de fadas às portas de Lisboa. Construído na serra de Sintra, foi um sonho tornado realidade para o rei, misturando vários estilos arquitetónicos, que fazem dele um dos mais emblemáticos exemplos do Romantismo europeu.


Queluz Palace
Palácio de Queluz
Palácio de Queluz

2 | Palácio de Queluz »

Inspired by France’s Versailles, the Portuguese royal family built this beautiful rococo palace as a summer home but it eventually became the official residence. The interior is splendid, but it’s best known for the gardens dotted with mythological statues and fountains.

Inspirada no palácio de Versailles em França, a família real portuguesa decidiu construir um belo palácio rococó como sua residência de férias, que no entanto acabou por vir a ser o palácio oficial. O interior é magnífico, mas são os jardins com as suas estátuas e fontes mitológicas que mais atraem a atenção de quem visita.



Palácio Nacional de Sintra
Palácio Nacional de Sintra
Sintra Palace
© Wikimedia - alvesgaspar

3 | Palácio Nacional de Sintra »

The two gigantic cones rising from this palace (one of the country’s oldest and once home to Prince Henry the Navigator) are chimneys of a kitchen where banquets (that apparently were authentic food orgies) were prepared. The rest of the interior presents beautifully-painted ceilings and extraordinary tile panels.

As duas gigantescas chaminés deste palácio (um dos mais antigos do país, e durante algum tempo residência do Infante D. Henrique), pertencem a uma cozinha onde eram preparados banquetes que aparentemente eram autênticas orgias. O resto do interior apresenta belas pinturas nos tetos e painéis de azulejos extraordinários.


Palácio de Mafra
Palácio de Mafra
Palácio de Mafra

4 | Palácio de Mafra »

It’s one of the world’s biggest palaces, and its construction almost bankrupted the nation at a time when there was no IMF to bail a country out of debt. The gold found in Brazil paid for everything, a grandiose baroque building that doubled as a convent and royal palace. The story of its construction is the background of the classic “Baltasar and Blimunda” by Portugal’s Nobel Prize author José Saramago.

É um dos maiores palácios do mundo, e a sua construção quase levou à falência da nação, num tempo em que ainda não existia FMI para a salvação das finanças de um país. O ouro encontrado no Brasil acabou por pagar por tudo -- um grandioso edifício barroco para servir de convento e de palácio real. A história da sua construção é contada em “Memorial do Convento”, uma das obras clássicas do Nobel português José Saramago.


Palácio da Ajuda, Lisboa
Palácio da Ajuda, Lisboa
Ajuda Palace, Lisbon

5 | Palácio da Ajuda »

Because most of downtown Lisbon was destroyed in the earthquake of 1755, the royal family decided to build their new home on the hill of Ajuda, which escaped the destruction. For this safer location, there were plans for one of the world’s biggest palaces, with gardens cascading down the hill all the way to the river. With the French invasion in the 19th century and the end of monarchy a few decades later, only about one fifth of the original plan was built, but it’s still quite a large palace, with the best royal collection of decorative art.

Quando a Baixa ficou completamente destruída no terramoto de 1755, a família real decidiu construir a sua nova residência na colina da Ajuda, que tinha escapado à destruição. Para este local mais seguro havia planos para um dos maiores palácios do mundo, com jardins a descer até ao Tejo. Com a invasão francesa e o fim da monarquia algumas décadas mais tarde, apenas cerca de um quinto do plano original ficou concluído, mas o que se vê já é um enorme palácio, apresentando grande parte da coleção de artes decorativas da família real.


Palácio dos Marqueses de Fronteira, Lisboa
Palácio dos Marqueses de Fronteira, Lisboa

6 | Palácio dos Marqueses de Fronteira »

This residence of a noble family was built in the 1600's, in what was Lisbon’s surrounding countryside. It's an area that now looks more like a suburb, but this palace is a real treasure to be discovered, especially because it presents one of the world’s richest tile collections. A guided tour brings everything to life, including the magnificent gardens.

Esta residência de uma família nobre foi construída no século XVII, quando esta zona de Lisboa ainda era campo. Hoje é uma zona que assemelha-se mais a um subúrbio, mas este palácio é um verdadeiro tesouro a ser descoberto, especialmente pela sua coleção monumental de azulejos. Uma visita guiada explica tudo, passando também pelos magníficos jardins.


Palácio de Monserrate, Sintra
Palácio de Monserrate, Sintra

7 | Palácio de Monserrate »

This is one of Portugal’s most exotic buildings, a palace owned by several millionaires throughout time, including English novelist William Beckford. Mixing several architectural styles, it is surrounded by a magnificent botanical garden, and its interior has been carefully restored.

Este é um dos edifícios mais exóticos de Portugal, um palácio que já foi propriedade de vários milionários, incluindo o escritor inglês William Beckford. Misturando vários estilos arquitetónicos, o edifício encontra-se rodeado por um magnífico jardim botânico, e o seu interior foi cuidadosamente restaurado.


Quinta da Regaleira, Sintra
Quinta da Regaleira, Sintra

8 | Palácio da Quinta da Regaleira »

Often called “the Palace of the Millions,” this palace is part of the Regaleira estate, created by a millionaire who wanted an exquisite home that ended up transformed into quite a mystical place. It includes gargoyles on the main building’s façade, and a park with an enigmatic system of tunnels.

Este palácio também é conhecido por “Palácio dos Milhões”. É o palácio da Quinta da Regaleira, uma criação de um milionário que imaginou uma residência extraordinária, que acabou por se transformar num cenário místico. Inclui gárgulas na fachada do edifício principal e um parque com um enigmático sistema de túneis.


Palácio de Belém, Lisboa
Palácio de Belém, Lisboa
Palácio de Belém, Lisboa
Belem Palace, Lisbon

9 | Palácio de Belém »

Now the official home of the Portuguese President, this “pink house” was originally built in the 16th century. Its current appearance is the result of a renovation in the 19th century, and now includes a museum dedicated to all of the Presidents of the Republic.

Hoje residência oficial do Presidente da República, esta “casa cor-de-rosa” foi originalmente construída no século XVI. O seu aspeto atual é o resultado de obras no século XIX, e hoje inclui um museu dedicado a todos os presidentes do país.


Palácio Foz, Lisboa
Palácio Foz, Lisboa
Palácio Foz, Lisbon

10 | Palácio Foz »

Foz Palace is one of the most beautiful buildings in the center of Lisbon, both inside and out, but unfortunately is not always open to the public. You may only visit during the several cultural events that take place throughout the year. Its construction dates back to 1777, and it had several owners who mixed various styles, from the rococo to the neo-Manueline. Its magnificent rooms recently served as the backdrop for scenes of the film "Mysteries of Lisbon," and the old library is now the National Sports Museum.

O Palácio Foz é um dos mais belos edifícios do centro de Lisboa, por dentro e por fora, mas infelizmente não se encontra sempre aberto ao público. É apenas possível visitar durante os vários eventos culturais que acontecem várias vezes ao ano. A sua construção data de 1777, e teve vários proprietários que lhe misturaram vários estilos, do rococó ao neo-manuelino. As suas grandiosas salas serviram recentemente de pano de fundo para cenas do filme "Mistérios de Lisboa", e a antiga biblioteca é hoje o Museu Nacional do Desporto.




LIKE THIS? SHARE IT! | GOSTA? PARTILHE!

Do You Follow Lisbon? | Segue Lisboa?
Lisbon Facebook Page
Lisbon Lux FacebookFACEBOOK.COM/LISBONLUX
Lisbon Lux on InstagramINSTAGRAM.COM/LISBONGUIDE


LISBON DEALS RIGHT NOW: | PROMOÇÕES EM LISBOA: Booking.com


SEARCH LISBON: | PROCURE LISBOA:
FIND YOUR HOTEL: | ENCONTRE O SEU HOTEL:
Booking.com


RECOMMENDATIONS: | RECOMENDAÇÕES:


The Guide to the Luminous City | O Guia da Cidade Luminosa

Lisbon Lux Facebook
LISBON FACEBOOK
O FACEBOOK DE LISBOA

Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.


Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.


Hotels
HOTELS
HOTÉIS

The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL


A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL


Lisboa Card
FREE LISBON:
LISBOA GRÁTIS:

Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD


Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD


Tours
TOURS
PASSEIOS

See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS


Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA