Lisbon Tourism Guide Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google Plus

[ LISBON TOURISM & CITY GUIDE ] [ GUIA DE TURISMO E DA CIDADE DE LISBOA ]

SEARCH LISBON: | PROCURE LISBOA:
Search
HOME | INÍCIO


The Best of Lisbon | O Melhor de Lisboa

The 10 Most Beautiful Bars in Lisbon

Os 10 Mais Belos Bares de Lisboa

Pensão Amor, Lisboa

1 | Pensão Amor »

A former guesthouse where ladies of the world’s oldest profession got together with sailors is now one of the most popular bars in town. This is due to a relaxed ambience but also to a décor recalling the history of the building. The ceilings were painted with frescoes, the walls are covered with mirrors, paintings and old posters, and decorative pieces give the space an old burlesque atmosphere spread through several rooms.

Uma antiga pensão onde senhoras da mais antiga profissão do mundo se juntavam com marinheiros é agora um dos bares mais concorridos da cidade. Isso deve-se ao ambiente descontraído, mas também à decoração que lembra a história do edifício. Os tetos foram pintados com frescos; espelhos, quadros e posters antigos forram as paredes, e peças decorativas antigas dão um ar burlesco ao espaço que é dividido em várias salas.


Pavilhão Chinês, Lisboa

2 | Pavilhão Chinês »

Almost all in wood, this eccentric bar was originally a grocery store. Its décor is a fantasy world, with cabinets full of thousands of precious collector’s items, from Art Deco pieces to earthenware with two centuries of history. Everything is illuminated by a dim light that creates a welcoming environment to end the day with a cocktail, further helping to make this a must-go destination in the city — personalities such as Tony Blair and Hillary Clinton were the most famous visitors.

Quase todo em madeira, este excêntrico bar começou por ser uma mercearia. A sua decoração é um mundo de fantasia, com armários cheios de milhares de preciosidades de colecionador, desde peças de Art Deco a faiança com dois séculos de história. Tudo é iluminado por uma luz ténue que cria um ambiente acolhedor para acabar o dia com um cocktail, ajudando ainda mais a fazer deste espaço um destino obrigatório a visitar na cidade — personalidades como Tony Blair e Hillary Clinton foram os visitantes mais famosos.

A Paródia, Lisboa

3 | A Paródia »

The décor is a mixture of the Art Nouveau and "grandma's house" styles, creating an intimate atmosphere. There are two "vintage" rooms with walls covered with the magazine that gave the bar its name, with mirrors, woodwork and marble.

A decoração é uma mistura de Art Nouveau e “casa da avózinha,” criando um ambiente intimista. São duas salas “vintage” com paredes revestidas com capas da revista que lhe deu o nome, com espelhos, muita madeira e mármore.

Solar do Vinho do Porto, Lisboa

4 | Solar do Vinho do Porto »

It opened in 1946 but has recently been remodelled by renowned designer Paulo Lobo. It maintains a classic refinement but with a modern elegance, mixing renovated tiles in the blue tasting room and bottles covering the walls of the main room. The result is a classy atmosphere perfect for the tasting of the various types of port wine.

Foi inaugurado em 1946 mas foi remodelado recentemente pelo reconhecido designer Paulo Lobo. Mantém a sofisticação clássica, mas não deixa de ter uma elegância moderna, misturando azulejos recuperados na sala de provas em tons de azul e uma garrafeira nas paredes do salão principal. O resultado é um ambiente de charme para ficar a provar os vários tipos de vinho do Porto.

Panorama Bar, Lisboa

5 | Panorama Bar »

Everyone’s attention is instantly drawn to the city views that decorate the space as a backdrop, but even without the views this would be one of Lisbon’s most elegant bars, serving cocktails surrounded by a classic-contemporary design.

Aqui a atenção vai diretamente para a vista da cidade, que embeleza o espaço como pano de fundo. Mas mesmo sem a vista este seria um dos bares mais elegantes de Lisboa, servindo cocktails num espaço cuidado, com design clássico mas também contemporâneo.

Procópio, Lisboa

6 | Procópio »

Opened in 1972, this bar remains popular due to its inviting ambience. It’s completely decorated with pieces from different periods, particularly Art Nouveau.

Inaugurado em 1972, este bar mantém-se atual pelo seu ambiente convidativo. Está completamente decorado com peças de outras épocas, sobretudo em estilo Arte Nova.

Matiz Pombalina, Lisboa

7 | Matiz Pombalina »

The atmosphere and the cocktail service are contemporary but the décor is tastefully classic. The interior maintains elements of the original 18th-century building and the furniture also remembers the past with Louis XV-style armchairs and with reproductions of antique tiles on the terrace.

O ambiente e o serviço de cocktails é contemporâneo, mas a decoração é de um bom gosto clássico. O interior mantém a traça pombalina do edifício, e o mobiliário também lembra o passado, com cadeirões estilo Luís XV numa das salas, e reproduções de azulejos antigos no pátio.

Foxtrot, Lisboa

8 | Foxtrot »

Entering this bar is stepping back decades to the early 20th century. It’s modeled after English pubs and its curious Art Deco décor is from the creator of Pavilhão Chinês. It has several cozy rooms and an outdoor terrace.

Entrar neste bar é recuar décadas até ao príncipio do século XX. Lembra um pub inglês, e toda a curiosa decoração Art Deco é do mesmo criador do Pavilhão Chinês. Tem várias salas acolhedoras e um jardim exterior.

Almada Negreiros Bar, Lisboa

9 | Almada Negreiros Lounge »

It’s the city’s most artistic bar, decorated with pieces that could go straight to a museum. It’s named after the celebrated artist who was invited to create works for the space in 1956, choosing three colorful tapestries illustrating centaurs on the walls. A view of Edward VII park from the window completes the scenery.

É o bar mais artístico da cidade, pois é decorado com arte que podia estar num museu. O nome vem do artista convidado a criar obras para o espaço em 1956, optando por três tapeçarias coloridas nas paredes ilustrando centauros. Uma vista da janela para o Parque do Eduardo VII completa o cenário.

Old Vic, Lisboa

10 | Old Vic »

Completing the list of Lisbon bars that maintain the charm of yesteryear, this one presents a Victorian décor and a romantic ambience. From the velvet sofas you also notice curious Art Nouveau details, all dimly lit. Buttons at the tables control the lighting and call for the attention of the waiters.

Completando a lista dos bares lisboetas que há décadas mantêm o encanto do passado, este apresenta uma decoração vitoriana e um ambiente romântico. Dos sofás de veludo também se podem observar pequenos detalhes curiosos Arte Nova, iluminados por uma luz ténue. Botões nas mesas controlam a iluminação e chamam a atenção dos empregados.



Lisbon Lux Facebook
FACEBOOK

Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.


Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.



Hotels
HOTELS
HOTÉIS

The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL


A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL



Lisboa Card
FREE LISBON:
LISBOA GRÁTIS:

Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD


Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD



Tours
TOURS
PASSEIOS

See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS


Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA



LIKE THIS? SHARE IT! | GOSTA? PARTILHE!

DO YOU FOLLOW LISBON ON FACEBOOK? | SEGUE LISBOA NO FACEBOOK?
Lisbon Facebook Page