Lisbon Tourism Guide
Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google PlusLisbon Lux on Instagram

HOME | INÍCIO
[ THE ESSENTIAL LISBON TOURISM & INSIDER'S CITY GUIDE ] [ O GUIA ESSENCIAL DE TURISMO E DA CIDADE DE LISBOA ]


The Best of Lisbon | O Melhor de Lisboa

The 10 Great Summer Attractions in Lisbon

As 10 Grandes Atrações do Verão em Lisboa
Ribeira das Naus, Lisbon

1 | The Waterfront

You can walk for about 45 minutes from the "beach" of Ribeira das Naus to Belém along the waterfront, and find several cafes, restaurants and landscaped spots to sit in the sun. Many of them are at the Santo Amaro Docks, with warehouses-turned-restaurants under 25 de Abril Bridge. Those who want some time in the sun should simply follow the Tagus, and here we recommend the best spots: The 10 Best Spots on the Lisbon Waterfront »

1 | A Frente Ribeirinha

Um passeio de 45 minutos junto ao Tejo, com início na "praia" da Ribeira das Naus e terminando em Belém, atravessa vários espaços ajardinados e esplanadas para se ficar ao sol. Uma das paragens principais é as Docas de Santo Amaro, com os seus armazéns transformados em restaurantes à sombra da Ponte 25 de Abril. Quem procura um pouco de sol deve simplesmente seguir o Tejo, e aqui recomendamos os melhores lugares: Os 10 Melhores Lugares Junto ao Tejo »

Portas do Sol, Lisboa

2 | The Rooftops and the Terraces

The top of Lisbon’s seven hills offer postcard-worthy views of the city and allow you to catch some sun. See these lists of the best spots: The 10 Best Rooftop Bars, the 50 Best Terraces, the 30 Best Kiosk Cafes, and the Best Lookout Points.

2 | Os Terraços e as Esplanadas

As sete colinas de Lisboa oferecem vistas dignas de postais, e convidam a ficar ao sol. Veja as listas dos melhores lugares: Os 10 Melhores Terraços, as 50 Melhores Esplanadas, os 30 Melhores Quiosques, e os Melhores Miradouros.


Cascais

3 | The Beaches of Cascais

The easiest beaches to reach from Lisbon are in Cascais. The largest and sandiest of all is Guincho, windy but beautiful and never crowded. It also has some of Portugal’s best restaurants, such as the Michelin-starred Fortaleza do Guincho, and Porto de Santa Maria which has attracted celebrities like Brad Pitt and Bill Clinton. They all face the ocean, as do several hotels, like the Albatroz Hotel, Hotel Baía, Farol Hotel and Fortaleza do Guincho.

3 | As Praias de Cascais

As praias mais acessíveis da região de Lisboa são as de Cascais. O mais extenso areal encontra-se no Guincho, uma praia ventosa mas de grande beleza, e sempre com espaço para se estender a toalha. Tem alguns dos melhores restaurantes do país, como o Fortaleza do Guincho (premiado com uma estrela Michelin) e o Porto de Santa Maria que tem atraído celebridades como Brad Pitt e Bill Clinton. Ambos encontram-se virados para o mar, assim como vários hotéis, como o Albatroz Hotel, o Hotel Baía, o Farol Hotel ou o Fortaleza do Guincho.

Estoril, Portugal

4 | Estoril

Before reaching Cascais you pass by Estoril, home to Portugal’s most famous beach in the 1950s, when its castle illustrated countless postcards. Today it continues to attract a large number of tourists and young locals, as does Europe’s biggest casino behind it. Walking west down the boardwalk, past the bars, you eventually reach Cascais.

4 | Estoril

Antes de se chegar a Cascais passa-se pelo Estoril, onde se encontra a praia mais famosa de Portugal na década de 1950 (quando o seu castelo ilustrou inúmeros postais). Hoje a Praia do Tamariz continua a receber multidões de turistas e de jovens locais, assim como o maior casino da Europa do outro lado da estrada. Passando pelos bares e continuando pelo paredão chega-se a Cascais.

Costa da Caparica

5 | Costa da Caparica

It's not easy to reach by public transportation, and in order to get to the best beaches on this 30-km coast south of the capital you’ll need a car. Costa da Caparica is Europe’s largest unbroken expanse of sand, and although you should avoid the overcrowded area around the town of Caparica, you'll find beautiful and wild beaches if you follow the dunes to Fonte da Telha or Praia da Morena.

5 | Costa da Caparica

Não é fácil chegar de transportes públicos, por isso para encontrar as melhores praias desta costa de 30km a sul da capital é melhor levar o carro. A Costa da Caparica é o maior areal ininterrupto da Europa, mas devem ser evitadas as zonas mais concorridas junto ao centro da Caparica -- seguindo pelas dunas chega-se à bela e selvagem praia da Fonte da Telha e à Praia da Morena.

Edward VII Park, Lisbon

6 | The Big Parks

Even locals don’t know many of the green paradises in their city. Just above the main central avenue is Edward VII Park which is much bigger than it looks at first sight, hiding a wonderful greenhouse by a lake. Then there are the secret gardens of Necessidades Park, usually mostly deserted with lots of space to lay in the sun. Even better is Europe’s largest urban forest on the edge of town, Monsanto. See the best green spots in the city here: 10 Beautiful Parks and Gardens »

6 | Os Grandes Parques

Até muitos lisboetas desconhecem grande parte dos paraísos verdes da sua cidade. Logo a norte da avenida principal do centro histórico encontra-se o Parque Eduardo VII, que é muito maior do que parece à primeira vista, escondendo uma maravilhosa estufa junto a um lago. Depois há os jardins secretos da Tapada das Necessidades, geralmente desertos e com um grande relvado para se ficar ao sol. Melhor ainda é o maior parque florestal urbano da Europa, Monsanto. Veja os melhores espaços verdes de Lisboa aqui: 10 Belos Parques e Jardins »

Ponte Vasco da Gama, Lisboa

7 | Parque das Nações

Lisbon's most modern district faces the waterfront and has many wonderful spots to enjoy the great outdoors. One of them is Parque do Tejo, created between 1995 and 1999 as a leisure area by Europe’s longest bridge, with the shade of over 15,000 trees and plenty of space for sitting in the sun. It's perfect for a picnic or to rest after a walk along the waterfront, past the city’s best contemporary architecture. It's also used for working out, soccer games and open-air yoga.

7 | Parque das Nações

O bairro mais moderno de Lisboa encontra-se virado para o Tejo e tem vários espaços para se desfrutar do ar livre. Um deles é o Parque do Tejo, criado entre 1995 e 1999 como área de lazer junto à maior ponte da Europa, com a sombra de mais de 15.000 árvores e muito espaço para se deitar ao sol. É perfeito para um piquenique ou para descansar depois de um passeio junto ao rio, passando pela melhor arquitetura contemporânea da cidade. É também usado para a prática de atividades desportivas, desde jogos de futebol a ioga.

Comercio Square, Lisbon

8 | Comercio Square

Years of renovation gave Lisbon’s biggest square, Praça do Comércio, more pedestrian space and new café terraces. Opening to the river and a wharf, it’s also where tourists sit to admire the estuary and 25 de Abril Bridge, with some even getting their feet wet. For refreshments and prolonged meals in the sun there are the cafés and restaurants.

8 | Praça do Comércio

Anos de reabilitação deram à Praça do Comércio, a maior praça da cidade, mais espaço pedonal e novas esplanadas. Virada para o rio e para o Cais das Colunas, é também onde turistas escolhem ficar a admirar o estuário do Tejo e a Ponte 25 de Abril (alguns até chegam a molhar os pés). Para uma bebida refrescante ou refeições prolongadas ao sol, há os vários cafés e restaurantes.

Palácio da Pena, Sintra

9 | Pena Park

When temperatures rise, cool down in the magical Pena Park in Sintra, home to Portugal’s most spectacular palace and to the haunting ruins of a Moorish castle. In between those two monuments are mansions and refreshing vegetation overlooking Europe’s westernmost coastline.

9 | Parque da Pena

Quando as temperaturas subirem, refresque-se no encantador Parque da Pena em Sintra, onde se encontra o palácio mais espetacular do país e as ruínas do Castelo dos Mouros. Entre estes dois monumentos estão mais palácios e vegetação com vista para a costa mais ocidental da Europa.

Bairro Alto, Lisboa

10 | The Long Nights

Because the sun doesn’t set until around 9PM in the summer, dinners in Lisbon often start at 10PM and drinks at way past midnight. The traditional nightlife neighborhood has always been Bairro Alto, but it now has serious competition down the hill in the seedy-cool Cais do Sodré district. Once the place where sailors met ladies of the night, it’s now where Lisbon meets for alternative music and lots of drinking on the street. The starting point for it all is Camões Square.

10 | As Longas Noites

Durante o verão, o sol só se põe cerca das 21h, por isso muitas vezes os jantares em Lisboa só começam depois das 22h, e os copos depois da meia-noite. O bairro tradicional da vida noturna tem sido sempre o Bairro Alto, mas este tem agora concorrência descendo a colina até ao Cais do Sodré. Outrora zona de encontros entre marinheiros e senhoras da noite, é agora onde Lisboa se junta para ouvir música alternativa e para beber uns copos pela noite dentro. O ponto de partida é sempre a Praça Luís de Camões.




LIKE THIS? SHARE IT! | GOSTA? PARTILHE!

Do You Follow Lisbon? | Segue Lisboa?
Lisbon Facebook Page
Lisbon Lux FacebookFACEBOOK.COM/LISBONLUX
Lisbon Lux on InstagramINSTAGRAM.COM/LISBONGUIDE


RECOMMENDATIONS: | RECOMENDAÇÕES:


LISBON DEALS RIGHT NOW: | PROMOÇÕES EM LISBOA: Booking.com

FIND YOUR HOTEL: | ENCONTRE O SEU HOTEL:
Booking.com


SEARCH LISBON: | PROCURE LISBOA:


The Guide to the Luminous City | O Guia da Cidade Luminosa

Lisbon Lux Facebook
LISBON FACEBOOK
O FACEBOOK DE LISBOA

Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.


Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.


Hotels
HOTELS
HOTÉIS

The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL


A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL


Lisboa Card
FREE LISBON:
LISBOA GRÁTIS:

Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD


Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD


Tours
TOURS
PASSEIOS

See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS


Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA