It opened in 1913, and unlike many other theaters of the time, this one managed to survive to this day. That's thanks to a renovation conducted by well-known director Filipe La Féria in 1991, which has guaranteed several box office successes since then. This is where La Féria stages his original musicals and some of the greatest Broadway hits.
Although it has only presented plays and musicals since 1995, it was once exclusively a movie theater starting in 1928. The façade and the interior maintain the ornamental exuberance of that time, in stucco and iron, as seen on the large central window.
Abriu em 1913 e, ao contrário de muitos outros teatros da época, conseguiu sobreviver até hoje. Isso graças a uma remodelação realizada em 1991 pelo conhecido encenador Filipe La Féria, que garantiu vários sucessos de bilheteira desde então. É aqui que La Féria encena os seus musicais originais e os grandes êxitos da Broadway.
Apesar de funcionar unicamente como espaço teatral desde 1995, chegou a funcionar exclusivamente como cinema a partir de 1928. A fachada e o interior mantêm a exuberância ornamental desse tempo, em estuque e ferro, como se vê no grande janelão central.
Check out all of Lisbon's attractions in the complete Lisbon sightseeing guide »
Conheça tudo o que há para ver na cidade, consultando o guia completo das atrações de Lisboa »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA