Not only is this one of the largest aquariums in the world, it's also one of the best designed. Although the over 25,000 sea creatures seem to be swimming together, sharks are separated from smaller defenseless fish by invisible acrylic walls. It's the first aquarium to place all world ocean habitats together, and presents several marine species, from the curious round stingrays to the giant sunfish, seahorses, otters and penguins... In 2017 it inaugurated a new sardine tank.
The main building, rising from the Tagus, was built for the 1998 World Fair, while an annex was inaugurated in 2011 to house sea turtles.
The main attraction is the gigantic tank visible from four different levels, where high-tech displays explain everything in different languages.
O Oceanário de Lisboa não é só um dos maiores aquários do mundo, é também um dos mais bem desenhados. Os mais de 25 mil peixes parecem nadar em conjunto, mas os tubarões e os peixes mais indefesos estão separados por paredes de acrílico invisíveis. Este foi o primeiro aquário do mundo a juntar todos os habitats oceânicos, e apresenta várias espécies marinhas, desde a curiosa uge redonda ao gigante peixe-lua, ao cavalo marinho, lontras e pinguins... Em 2017 inaugurou um aquário de sardinhas.
O edifício original foi construído para a Expo 98 no meio do Tejo, e um anexo foi inaugurado em 2011 para albergar tartarugas marinhas.
A atração principal é o tanque gigante que pode ser visto de quatro andares, onde tudo é explicado em várias línguas.
Check out all of Lisbon's attractions in the complete Lisbon sightseeing guide »
Conheça tudo o que há para ver na cidade, consultando o guia completo das atrações de Lisboa »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA