There’s another custard tarts factory in Lisbon, and you no longer have to go all the way to the Belém district to enjoy the famous Lisbon pastry just out of the oven. What was previously a restaurant in Restauradores Square now doubles as a factory and café, following the tradition in the confectionery process and in the décor, recalling the city’s classic cafés.
The tarts are made right in front of you, and served when they’re still warm, usually sprinkled with cinnamon and/or powdered sugar.
You may grab just one or a dozen to go, or stay inside or at the tables outside looking out to the bustling Restauradores Square.
In addition to the sweet tarts there are salted options such as the codfish cakes, together with other choices for breakfast (it opens at 8AM), lunch and afternoon snacks, such as pork or Serra cheese sandwiches, and salads.
A second branch is found on Rua Augusta, split into two levels, and offering the same service.
Lisboa passou a ter mais uma grande fábrica de pastéis de nata, e já não é preciso ir até Belém para saborear o famoso pastel lisboeta acabado de sair do forno. O espaço na Praça dos Restauradores, que já foi um restaurante, passou a fábrica e a café, seguindo a tradição no fabrico e na decoração, fazendo lembrar os cafés antigos da cidade.
Os pastéis são confecionados à vista do cliente, e são servidos ainda quentes, polvilhados com canela e/ou açúcar em pó.
Pode pedir apenas um ou uma dúzia para levar, ou ficar no interior ou na esplanada com vista para a movimentada Praça dos Restauradores.
Além dos pastéis doces há ainda pastéis salgados, que se juntam às opções para pequeno-almoço (abre às 8h), almoço e lanche, como sandes de leitão ou de queijo da serra, e saladas.
Um segundo espaço, com dois pisos, também se encontra na Rua Augusta, com a mesma oferta e serviço.
The easiest way to find the perfect cafe in Lisbon:
LISBON CAFÉS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o café ideal em Lisboa:
GUIA DE CAFÉS DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA