Inaugurated on October 24, 1885, the Glória funicular goes up and down 275 meters, with a slope of about 18%, between Restauradores Square downtown and Rua de São Pedro de Alcântara in Bairro Alto. It takes about two minutes, and passes by the Street Art Gallery, where seven panels are installed for selected artists to present their murals. They change regularly, and anyone may contribute.
The funicular was the second to operate in Lisbon, and started out using a water counterweight. It later had a steam engine, and was electrified in 1915. The current vehicle dates back to 1915, and is classified as a National Monument.
It’s painted yellow since the 1920s, but is usually covered in graffiti. On special occasions, such as the Lisbon Feasts in June, it’s sometimes covered with different images and patterns.
Inaugurado a 24 de outubro de 1885, o elevador da Glória sobe e desce 275 metros, com uma inclinação de cerca de 18%, entre a Praça dos Restauradores na Baixa e a Rua de São Pedro de Alcântara no Bairro Alto. Demora cerca de dois minutos, e passa pela Galeria de Arte Urbana, onde estão instalados sete painéis que periodicamente se vão alterando. É aqui que vários artistas selecionados expõem os seus murais, mas qualquer um pode acrescentar o seu contributo.
O elevador foi o segundo a ser edificado em Lisboa, e começou a funcionar com contrapeso de água. Mais tarde passou a ter um motor a vapor, e em 1915 foi eletrificado. O que se vê hoje é semelhante ao de 1915, e encontra-se classificado como Monumento Nacional.
É pintado de amarelo desde a década de 1920, mas encontra-se quase sempre grafitado. Em ocasiões especiais, como nas Festas de Lisboa em junho, é por vezes revestido com imagens e padrões diferentes.
Check out all of Lisbon's attractions in the complete Lisbon sightseeing guide »
Conheça tudo o que há para ver na cidade, consultando o guia completo das atrações de Lisboa »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA