Lisbon's monumental aqueduct is one of the world's most remarkable hydraulic and engineering constructions of all time, and is part of the award-winning Water Museum. It was built in the 1700s to provide clean drinking water to the city, and had the tallest stone arches in the world when it was built (the largest is 65m/213ft high). Its 109 arches survived the 1755 earthquake that destroyed practically everything else in the city, and you may now walk over them during a visit.
It runs for 58Km (36 miles), with the largest 14 arches best seen from Campolide station.
The last section can be visited by Jardim das Amoreiras, with small arches decorated with tile panels and a water tank whose interior currently hosts temporary exhibitions and cultural events.
Another tank under the garden of Príncipe Real can be visited on Saturdays, and the permanent exhibition of the Water Museum is found close to Santa Apolonia station (Rua do Alviela, 12), open from Tuesday to Saturday.
O monumental aqueduto de Lisboa é uma das mais extraordinárias obras da engenharia hidráulica do mundo e faz parte do premiado Museu da Água. Foi construído no século XVIII para trazer água potável à cidade, tendo, na altura, os arcos de pedra mais altos do mundo (o maior de todos mede 65 metros). No total são 109 arcos que sobreviveram ao terramoto de 1755 que destruiu praticamente toda a cidade, e é possível caminhar sobre eles durante uma visita.
O monumento percorre um total de 58Km, com os 14 maiores arcos bem visíveis da estação de Campolide.
A última secção visitável encontra-se no Jardim das Amoreiras, onde se pode ver arcos mais pequenos embelezados com painéis de azulejos, e um reservatório cujo interior acolhe exposições temporárias e eventos culturais.
Outro reservatório por baixo do Jardim do Príncipe Real pode ser visitado aos sábados, e a exposição permanente do Museu da Água encontra-se bem perto da estação de Santa Apolónia (Rua do Alviela, 12), visitável de terça-feira a sábado.
Check out all of Lisbon's attractions in the complete Lisbon sightseeing guide »
Conheça tudo o que há para ver na cidade, consultando o guia completo das atrações de Lisboa »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA