This restaurant, in a former fruit shop behind the Ribeira Market, is just for carnivores. It only offers good-quality grilled meat, served on cutting boards and accompanied by an excellent wine list. The meat is even part of the decor, displayed in a refrigerator.
Those who prefer a lighter meal may choose the “Prego” steak sandwich or the “Bitoque” (steak and eggs), but everyone will want to leave room for one of the original desserts.
It only has room for 28 people -- 18 at the tables and ten at the counter. For that reason, weekends are divided into two shifts -- the first one at 8PM and the second at 10PM.
Este restaurante, numa antiga frutaria nas traseiras do Mercado da Ribeira, é só para carnívoros. Só oferece carne grelhada, de boa qualidade e servida em tábuas de corte, e acompanhada por uma excelente carta de vinhos. A carne até faz parte da decoração, exposta numa grande arca frigorífica.
Quem preferir uma refeição mais leve pode optar por um prego ou um bitoque, mas todos quererão terminar com uma das sobremesas originais.
A “Sala” não é muito grande, com lugar para apenas 18 pessoas nas mesas e dez ao balcão. Por isso, ao fim de semana funciona por reserva com dois turnos, o primeiro às 20h e o segundo às 22h.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA