BEY is the airport code of the city of Beirut, the owner’s hometown and the origin of the cuisine served in small dishes meant for sharing. It’s traditional Lebanese cuisine but with a modern and personal twist by Barbara Abdeni Massaad, a writer and expert on Lebanese cuisine. Everything is made with fresh Portuguese ingredients, but also take a few spices imported from Lebanon.
To accompany each dish there’s the famous man’ouche (homemade bread always served straight from the oven), Lebanese and Portuguese wines, and cocktails and other drinks made with Lebanese syrups.
Many of the options are vegetarian, and everything can be served in the dining room decorated with hanging light bulbs or at the tables outside.
BEY é o código aeroportuário de Beirute, cidade de onde chegou o proprietário e a cozinha servida em doses de petiscos para serem partilhados. Trata-se da cozinha típica libanesa mas com um toque contemporâneo e pessoal de Barbara Abdeni Massaad, escritora e especialista em cozinha libanesa. Tudo leva ingredientes frescos portugueses, mas com algumas especiarias importadas do Líbano.
Para acompanhar os pratos há o famoso manuché (pão caseiro sempre feito no momento), vinhos libaneses e nacionais, e cocktails e refrescos feitos com xaropes libaneses.
Grande parte das opções são vegetarianas, e tudo pode ser servido no interior decorado com lâmpadas suspensas ou na pequena esplanada.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA