It’s found by Praça Luís de Camões, between Chiado and Bairro Alto, and was inspired by the "burger & lobster" concept from the USA and England. It also follows the gin-and-cocktails trend, to accompany the shellfish or the meat.
The lobster is served baked, grilled, in risotto, in linguini or as tartare, and it may also be included in a special menu with one of the 12 available burgers.
The arched space with a stuccoed ceiling is well decorated in blue tones, and is divided into three dining rooms and a small patio.
Fica junto à Praça Luís de Camões, entre o Chiado e o Bairro Alto, e inspirou-se no conceito “burger & lobster” (hambúrguer e lavagante) que existe nos EUA e Inglaterra. Segue também a moda do gin e cocktails, que podem acompanhar o marisco ou a carne.
O lavagante é servido cozido, grelhado, em risotto, linguini ou em tártaro, e há ainda a possibilidade de vir incluído num menu especial onde vem também um dos 12 hambúrgueres disponíveis.
O espaço, com arcadas e um teto trabalhado em estuque, está bem decorado em tons azuis, e é dividido em três salas, e ainda um pequeno pátio interior.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA