Found next to the Gulbenkian’s Modern Art Centre, this burger joint offers traditional American burgers and some delicious milkshakes. Everything is served in a modern space with lots of natural light, and there’s always something new to try -- the "burger of the month."
The certified meat is 100% Black Angus, an imported quality breed from the United States. For vegetarians there’s an option made with chickpeas and soy.
The French fries are prepared in garlic and rosemary, and the bread is baked at least twice a day in the in-house oven. That is, everything is artisanal and with fresh ingredients.
To wash it all down, there’s a huge selection of craft Portuguese and foreign beers.
Situada ao lado do Centro de Arte Moderna da Gulbenkian, esta hamburgueria oferece os hambúrgueres tradicionais americanos e uns deliciosos milkshakes. Tudo é servido num espaço moderno com muita luz natural, e todos os meses há uma novidade -- o “hambúrguer do mês”.
A carne é certificada e 100% Black Angus, uma raça de qualidade, importada dos Estados Unidos. Para os vegetarianos há uma opção com grão e soja.
As batatas são fritas com alho e alecrim, e o pão é cozido no forno pelo menos duas vezes ao dia. Ou seja, tudo é artesanalmente preparado na casa diariamente, com ingredientes frescos.
Para acompanhar a refeição há uma vasta seleção de cervejas artesanais, portuguesas e estrangeiras.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA