It's a local favorite since the 1950s, and the word has spread to guidebooks, which recommend the so-called "king of chickens" as the place to enjoy Portugal's famous spit-roast chicken in Lisbon.
The chicken is served slightly spicy, with French fries and salad on the side, but you may always add some extra piri-piri sauce.
In addition to the famous chicken there are several options of traditional Portuguese cuisine.
Just a few steps from the tables outside, there's a mural paying tribute to Fado singer Amália Rodrigues.
É um favorito dos lisboetas desde os anos 50, e a fama do chamado "rei dos frangos" chegou aos guias turísticos, que informam que esta é a melhor escolha para frango no churrasco em Lisboa.
O frango é servido com batatas fritas e salada, e já vem ligeiramente picante, mas pode sempre acrescentar um pouco de piri-piri.
Além do famoso frango há também pratos de cozinha tradicional portuguesa.
A poucos passos da esplanada encontra-se um mural em homenagem à fadista Amália Rodrigues.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA