The years go by, but this restaurant in a former warehouse remains among the best and the trendiest in town. It's also known for being American actor John Malkovich's restaurant, for its location on the waterfront, and for the sophisticated yet relaxed atmosphere. The décor is constantly updated but always tasteful, and although chefs come and go, the quality of the food is always high.
Upstairs is a sushi bar, and the terrace has a special menu of petiscos (Portuguese tapas) during the summer.
Os anos passam mas este restaurante num antigo armazém mantém-se entre os melhores e os mais badalados da cidade. É também conhecido por ser o restaurante do ator americano John Malkovich, por se encontrar virado para o Tejo, e pelo ambiente sofisticado mas descontraído. A decoração vai sendo atualizada mas mantém sempre o bom gosto, e por mais chefs que entrem ou saiam, a qualidade da cozinha é sempre elevada.
No andar de cima fica um bar de sushi, e a esplanada tem uma carta especial de petiscos durante o verão.
The easiest way to find the perfect restaurant in Lisbon:
LISBON RESTAURANTS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o restaurante ideal em Lisboa:
GUIA DE RESTAURANTES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA