This hotel, hidden in an alley not far from the cathedral, overlooks Lisbon's oldest neighborhood. It has 42 rooms in contemporary design, as well as a wine bar, terrace and rooftop pool with city views.
The late-1800s façade was maintained to blend with the timeless village-like surroundings, but the interior is all about modern elegance. Instead of a reception, there's a "living room" to welcome guests, who are made to feel like residents of the neighborhood, integrating themselves into the local culture through the staff's insider tips.
Throughout the hotel you'll only find Portuguese products, from the rooms' amenities to the wines.
MORE DETAILS AND BOOKINGS »
Este hotel, escondido num beco perto da Sé, tem vista para o bairro mais antigo de Lisboa. Dispõe de 42 quartos em design contemporâneo, além de um bar de vinhos e terraço com piscina panorâmica virada para Alfama.
A fachada dos finais do século XIX foi preservada, respeitando a harmonia arquitetónica da rua que mantém um ambiente de aldeia, mas o interior é preenchido por uma elegância moderna.
Em vez de uma recepção há uma "sala de estar" para receber os hóspedes, que são tratados como novos residentes do bairro, integrando-os na cultura local através das dicas dos funcionários.
Por todo o hotel encontram-se produtos portugueses, no serviço dos quartos até aos vinhos no bar.
MAIS INFORMAÇÃO E RESERVAS »
The easiest way to find the perfect hotel in Lisbon:
LISBON HOTELS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o hotel ideal em Lisboa:
GUIA DE HOTÉIS EM LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA