An old pharmacy is now a wine bar with about 160 local varieties. It's arguably the most beautiful and welcoming bar in Bairro Alto, with a décor that maintains much of its past -- the cabinets formerly displaying medication are now filled with bottles illuminated by dim lighting.
With such an inviting interior it's not surprising that it attracts tourists and locals, who stay not just for the wines but also for the cheeses and meats served at barrels turned into tables.
A second, smaller room next door has a similar ambience, but this time with a décor made up of Indian crafts and with the possibility of also drinking tea.
Uma antiga farmácia é agora um espaço de degustação de cerca de 160 vinhos nacionais. É talvez o mais belo e mais acolhedor bar do Bairro Alto, com uma decoração que mantém grande parte do seu passado -- o expositor que antigamente era preenchido por medicamentos apresenta agora garrafas de vinho, iluminadas por luzes ténues.
Com um interior tão convidativo, não é de estranhar que atrai turistas e lisboetas, que ficam não só para os copos de vinho mas também para os queijos e enchidos servidos nas pipas transformadas em mesas.
Numa segunda sala mais pequena ao lado, encontra-se um ambiente semelhante, mas desta vez com uma decoração composta por peças de artesanato indiano e com a possibilidade de também se beber um chá.
The easiest way to find the perfect bar for any occasion in Lisbon:
LISBON BARS GUIDE »
A maneira mais fácil de encontrar o bar ideal para qualquer ocasião em Lisboa:
GUIA DE BARES DE LISBOA »
Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.
Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.
The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL
A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL
Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD
Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD
See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS
Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA