|
This fairytale palace is one of Europe's most eclectic constructions, built over an old convent which was incorporated into the new building (including a Manueline cloister decorated with early-16th-century tiles).
It's neo-Gothic, neo-Manueline, neo-Moorish and neo-Renaissance, creating one of the finest examples of European Romanticism.
There are watchtowers of various shapes, one of the gateways is topped by a half-man half-fish creature, and much of the interior (untouched since the last royals left in 1910) is decorated with oriental porcelain and European furniture.
In the separate kitchen are displays of large cooking utensils used to prepare the royal banquets.
Often compared to Germany's Bavarian castles, Pena is as symbolic to Portugal as Neuschwanstein is to Germany, although it actually predates that Bavarian icon by two decades.
REDUCED ADMISSION WITH THE LISBOA CARD.
|
Este palácio de contos de fadas é uma das obras mais ecléticas da Europa, construído sobre um antigo convento que acabou por ser incorporado no novo edifício (incluindo um claustro manuelino decorado com azulejos do século XVI).
Mostra elementos neo-góticos, neo-manuelinos, neo-mouriscos e neo-renascentistas, criando um dos melhores exemplos do Romantismo europeu.
Inclui torres de vigia, uma entrada decorada com uma figura mitológica, e um interior em grande parte decorado com porcelana oriental e mobiliário europeu tal como a família real o deixou em 1910.
Na cozinha vêem-se utensílios de grandes dimensões utilizados para preparar os banquetes reais.
Muitas vezes comparado com os castelos da Baviera, o Palácio da Pena é tão simbólico para Portugal como o Neuschwanstein é para a Alemanha, sendo o palácio português duas décadas mais velho.
DESCONTO NA ENTRADA COM O LISBOA CARD.
|