LIVING THE BEST OF LISBON|VIVER O MELHOR DE LISBOA


FROM LISBON TO COIMBRA: 10 REASONS TO GO

DE LISBOA A COIMBRA: 10 RAZÕES PARA IR

Coimbra,, Portugal

It lacks the contemporary attractions of Lisbon and Porto, but the city of Coimbra is rich in old monuments illustrating every chapter of the history of architecture, from romanesque to gothic, to manueline and baroque. It’s easily accessible by train between the country’s two largest cities, and is worth a quick stop to see one of the world’s oldest universities and some of Europe’s best-preserved Roman mosaics.

Não tem as atrações contemporâneas de Lisboa e do Porto, mas a cidade de Coimbra é rica em monumentos antigos que ilustram cada capítulo da história da arquitetura, desde a românica à gótica, manuelina e barroca. Fica a uma curta viagem de comboio entre as duas maiores cidades do país, e vale a pena fazer uma breve passagem para ver uma das primeiras universidades do mundo e alguns dos mais bem preservados mosaicos romanos na Europa.

Universidade de Coimbra

1| COIMBRA UNIVERSITY
One of the world’s oldest, the university of Coimbra hides what is recognized as one of the world’s finest libraries. A gift of king João V in the early 1700s, it is filled with 300,000 ancient books displayed around an extravagant display of gilt. Also golden is much of Capela de São Miguel, an ornate chapel with a brightly painted ceiling, while another room that may be visited is the Sala dos Capelos (Graduates’ Hall), once used as an examination room and decorated with portraits of Portugal’s kings.


1| UNIVERSIDADE DE COIMBRA
Uma das mais antigas do mundo, a universidade de Coimbra esconde uma das mais grandiosas bibliotecas. Foi oferecida por Dom João V no início do século XVIII e é preenchida por 300.000 livros antigos rodeados de talha dourada. Também banhada em ouro é grande parte da Capela de São Miguel com o seu belo teto pintado, enquanto outro espaço que pode ser visitado é a Sala dos Capelos decorada com retratos dos reis de Portugal.

Conimbriga

2| CONIMBRIGA
Portugal’s largest excavated Roman ruins are just a few minutes outside Coimbra and are remarkable for having some of the best-preserved mosaics in Europe. Conimbriga was once a rich Roman town but was abandoned after the invasion of Germanic tribes in the 5th century (a small but informative museum tells the history and daily life of the place). Besides the mosaics (the most extraordinary of which show the four seasons and hunting scenes), the most eye-catching features of the archaeological remains are the pond-gardens and fountains.


2| CONÍMBRIGA
As maiores escavações de ruínas romanas em Portugal ficam a apenas alguns minutos de Coimbra e são notáveis por apresentarem alguns dos mais bem conservados mosaicos da Europa. Conimbriga foi uma rica cidade romana mas foi abandonada após invasões germânicas no século V (um pequeno museu conta a história e o dia-a-dia do local) e além dos mosaicos (os mais extraordinários ilustram as quatro estações e cenas de caça), o mais impressionante dos vestígios arqueológicos são os jardins e as fontes.

Museu Machado de Castro, Coimbra

3| MACHADO DE CASTRO MUSEUM
Down the street from the university is this former bishop’s palace that is now one of Portugal’s most important museums for its collection of 14th-to-16th-century sculpture. It’s undergone a long renovation and the most memorable part of a visit is going underground to walk through vaulted passageways that survive from the city’s Roman occupation.


3| MUSEU MACHADO DE CASTRO
Perto da universidade fica um antigo paço episcopal que é hoje um dos museus mais importantes do país pela sua coleção de escultura dos séculos XIV a XVI. Tem sido alvo de uma grande e prolongada renovação e a parte mais memorável de uma visita é descer ao espaço subterrâneo para atravessar as passagens abobadadas que sobrevivem da ocupação romana da cidade.

Igreja de Santa Cruz, Coimbra

4| SANTA CRUZ CHURCH
This church is the reason why the university was established in Coimbra, as it was long known as a school and center of culture (St. Anthony was the most famous student). Behind the sculpted façade are the elaborate tombs of Portugal’s first two kings (at the altar), while the cloister is one of the purest examples of Manueline architecture.


4| IGREJA DE SANTA CRUZ
Esta igreja é a razão pela qual a universidade foi estabelecida em Coimbra, pois era há muito tempo reconhecida como escola e centro de cultura (o Santo António foi o aluno mais ilustre). Por detrás da fachada esculpida estão os magníficos túmulos dos primeiros dois reis de Portugal (no altar), enquanto o claustro é um dos mais puros exemplos de arquitectura manuelina.

Café Santa Cruz, Coimbra

5| SANTA CRUZ CAFÉ
A landmark with all the atmosphere you expect from a monumental and classic European café, this is one of the most unusual coffee shops you’ll see anywhere. It’s a former chapel of the church next door, with a high-vaulted Manueline ceiling, stained-glass windows and wood paneling. Tables are also placed outside facing the square.


5| CAFÉ SANTA CRUZ
Um ícone da cidade com todo o ambiente que se espera de um café histórico e monumental, este é um espaço verdadeiramente único. Encontra-se numa antiga capela da igreja ao lado, com um teto alto abobadado em estilo manuelino, e decorado com vitrais e madeiras. Tem também uma esplanada virada para a praça.

Sé Velha, Coimbra

6| OLD CATHEDRAL
This church-fortress was the city’s first cathedral, built in the late 1100s. It’s only been slightly altered during its nine centuries and therefore remains one of the greatest examples of Romanesque architecture in the country. The majesty of the interior only changed in the 1500s with the addition of a gilded altarpiece.


6| SÉ VELHA
Esta igreja-fortaleza foi a primeira Sé da cidade, construída no final do século XII. Sofreu muito poucas alterações durante os seus nove séculos e é por isso um dos mais importantes exemplos de arquitetura românica do país. A imponência do interior só foi alterada no século XVI com a colocação de um retábulo em talha dourada.

Santa Clara-a-Velha, Coimbra

7| MONASTERY OF SANTA CLARA-A-VELHA
Two decades of careful renovation brought these gothic ruins back to life. It’s an old monastery founded in 1330 that had been sinking by the river since the 17th century and a museum now explains its past as well as the impressive renovation work through film.


7| MOSTEIRO DE SANTA CLARA-A-VELHA
Duas décadas de cuidadosa restauração deram uma nova vida a estas ruínas góticas. É um antigo convento fundado em 1330 que se estava a afundar nas margens do rio desde o século XVII e agora um museu explica o seu passado juntamente com o impressionante processo de recuperação.

Portugal dos Pequeninos, Coimbra

8| PORTUGAL DOS PEQUENITOS
This tiny open-air theme park is a small tour of Portugal through the country’s main landmarks built to the scale of five-year-olds. Part of the fun is posing for photos creating the illusion of giants standing next to monuments and inside homes. While meant as a family attraction, adults will enjoy the experience on their own.


8| PORTUGAL DOS PEQUENITOS
Este pequeno parque de diversões ao ar livre é uma pequena viagem por Portugal através dos principais monumentos do país construídos à escala de crianças. A parte mais divertida é posar para fotos criando a ilusão de ser-se um gigante ao lado dos monumentos e no interior das casas típicas. Embora pensado para ser uma atração para famílias, adultos que visitem sózinhos também desfrutarão da experiência.

Fado de Coimbra

FADO AO CENTRO

9| COIMBRA FADO
While Fado originated in Lisbon, it has a second home in Coimbra. Here it’s usually sung by male university students and it’s often not sung at all, with just instrumental pieces using the Portuguese guitar. You may hear it at night at the cafés below the university, but the best place to head to is the À Capella bar, a tiny 14th-century chapel. That’s where the city’s best musicians perform, Fado and other musical styles.


9| FADO DE COIMBRA
O Fado tem origens em Lisboa mas tem também uma segunda casa em Coimbra. Aqui é normalmente cantado por vozes masculinas (estudantes universitários) e muitas vezes nem sequer é cantado, sendo apenas atuações instrumentais usando a guitarra portuguesa. É possível ouvir-se à noite nos cafés próximos da universidade, mas o espaço a não perder é o pequeno bar À Capella numa antiga capela do século XIV. É aí que se juntam os melhores músicos, de Fado e de outros estilos musicais.

Quinta das Lágrimas, Coimbra

10| QUINTA DAS LÁGRIMAS
This wonderful hotel stands on the site of a real-life “Romeo and Juliet” story, the tragedy of prince Pedro and Inês. King Afonso IV forbade his son from marrying Inês because of her Spanish origins, but they married in secret and the king had her murdered in 1355. The hotel is by far the best place to stay in town, while also offering the best gastronomic experience in its Michelin-starred restaurant “Arcadas da Capela.”


10| QUINTA DAS LÁGRIMAS
Este magnífico hotel fica no local onde aconteceu um episódio ao estilo “Romeu e Julieta” na vida real — a história trágica de Pedro e Inês. Dom Afonso IV proibiu o seu filho de se casar com Inês por causa das suas origens espanholas, mas o casal acabou por casar-se em segredo e o rei mandou assassinar Inês em 1355. O hotel é de longe o melhor alojamento em Coimbra, além de oferecer a melhor experiência gastronómica da cidade no seu restaurante premiado com uma estrela Michelin, o “Arcadas da Capela”.

Link LINK: http://www.lisbonlux.com/magazine/from-lisbon-to-coimbra-10-reasons-to-go/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Leave a Comment: | Deixe o seu comentário: