Lisbon Tourism Guide
Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google PlusLisbon Lux on Instagram

HOME | INÍCIO
[ THE ESSENTIAL LISBON TOURISM & INSIDER'S CITY GUIDE ] [ O GUIA ESSENCIAL DE TURISMO E DA CIDADE DE LISBOA ]


Monument | Monumento

Torre de Belém

Belém Tower, Lisbon


Lisbon's most famous landmark stands in the middle of the Tagus River as it reaches the Atlantic, where it once protected the city in the 1500s.
Built in 1515, the Belem Tower is a beautiful fortress that also served as the departure point for many of the voyages of discovery, and due to its architecture and historical significance it has been declared a World Heritage Site.
The highlight of a visit is admiring the façade facing the river and the views from its loggias and windows. You'll see stonework relating to the Age of Discovery, including Our Lady of Safe Homecoming who was believed to protect sailors at sea, as well as a stone rhinoceros which inspired Dürer's depiction of the animal. See more details below.


O monumento mais emblemático de Lisboa ergue-se do Tejo, onde este desagua no Atlântico.
Contruído em 1515, é uma bela fortaleza que protegia a cidade e que também serviu de ponto de partida para muitas das viagens da época dos Descobrimentos. O seu significado histórico e a singularidade da sua arquitetura levaram à classificação de Património Mundial.
O mais impressionante é a fachada virada para o rio e as vistas das varandas e janelas. A pedra é esculpida com motivos relacionados com os Descobrimentos, e inclui uma imagem de Nossa Senhora do Bom Sucesso, que se acreditava proteger os navegantes. Há ainda um rinoceronte que inspirou a famosa gravura de Dürer. Veja mais detalhes abaixo.

Torre de Belém, Lisboa
Torre de Belém, Lisboa
Belem Tower, Lisbon
Torre de Belém, Lisboa





The 10 Belem Tower Hightlights

Os 10 Destaques da Torre de Belém
Torre de Belém

1 | The Manueline Architecture

As this monument is a jewel of Manueline architecture, take some time to notice the details of this style, especially on the terrace facing the river. The most repeated designs carved in stone are knots, ropes, crosses and armillary spheres.

1 | A Arquitetura Manuelina

A Torre de Belém é uma jóia da arquitetura manuelina, por isso não deixe de admirar os detalhes deste estilo, sobretudo no terraço virado para o rio. As imagens mais repetidas na pedra são nós, cordas, cruzes e esferas armilares.

Torre de Belém

2 | The Rhinoceros

An Indian king offered a rhinoceros to the king of Portugal in 1513 and when it arrived in Lisbon it caused great curiosity and fascination throughout Europe. Its image was sculpted into the tower (it's the first Western representation of this "exotic" animal) and later it inspired a famous drawing by Dürer which is now in London's British Museum.

2 | O Rinoceronte

Um rei indiano ofereceu um rinoceronte ao Rei D. Manuel I em 1513, e quando o animal chegou a Lisboa despertou curiosidade por toda a Europa. A sua imagem foi esculpida nesta torre (é a primeira representação ocidental deste animal "exótico") e mais tarde inspirou um famoso desenho de Dürer que se encontra no Museu Britânico de Londres.

Torre de Belém

3 | Our Lady of Safe-Homecoming

This stone image facing the river represents Our Lady of Safe Homecoming who was believed to protect sailors.

3 | A Nossa Senhora do Bom Sucesso

Esta escultura virada para o Tejo representa Nossa Senhora do Bom Sucesso, que se acreditava proteger os marinheiros.

Torre de Belém

4 | The Turrets

Six turrets with small windows and a curious Moorish style surround the lower terrace. Instead of soldiers with guns, they're now occupied by tourists with cameras.

4 | As Guaritas

Seis guaritas com pequenas janelas e um curioso estilo mourisco rodeiam o terraço. Em vez de soldados armados, são agora os turistas que as ocupam, para fotografar.

Torre de Belém

5 | The Balconies

The tower has small balconies on each floor, facing all directions, but it's the one facing south overlooking the river that most impresses. It's the largest, and despite being Venetian-inspired it's adorned with Manueline elements.

5 | As Varandas

A torre tem pequenas varandas em cada piso, viradas para todas as direções, mas é a que se encontra virada para sul, para o Tejo, que mais impressiona. É a maior, e é de inspiração veneziana, apesar da ornamentação manuelina.

Torre de Belém

6 | The Cloister

The small cloister is a rectangular courtyard surrounded by Gothic arches. It was used for the ventilation of the interior, releasing the smoke caused by the firing of the artillery.

6 | O Claustrim

O claustrim é um pequeno pátio retângular com arcaria gótica em todos os lados. Era um espaço usado para o arejamento do interior e para a saída do fumo resultante dos disparos da artilharia.

Torre de Belém

7 | The Cannon

Sixteen cannon holes were responsible for the defense of Lisbon, as demonstrated today by the placement of the cannon.

7 | Os Canhões

Dezasseis bocas de canhoeiras eram as principais responsáveis pela defesa da cidade de Lisboa, como demonstrado pelo posicionamento de canhões.

Torre de Belém

8 | The Dungeon

The tower's vaulted lower level is a dungeon where political prisoners were held. The ceiling is so low, that it's impossible for nearly anyone to stand up.

8 | A Prisão

Prisioneiros políticos eram colocados no piso inferior. O teto é tão baixo, que é impossível um adulto manter-se completamente de pé.

Torre de Belém

9 | The Saints

Almost no one notices them, but on both sides of the tower's north façade are sculptures of two saints. One of them is St. Michael whose image accompanied Vasco da Gama to India in 1498 (now on display in the Maritime Museum), and the other is St. Vincent, the patron saint of Lisbon.

9 | Os Santos

Quase ninguém repara, mas nos dois lados da fachada norte da torre estão esculturas de santos. Um deles é São Miguel, cuja imagem acompanhou Vasco da Gama até à Índia (agora exposta no Museu de Marinha), e o outro é São Vicente, o santo padroeiro de Lisboa.

Torre de Belém

10 | The Views

From the tower are views of the Tagus estuary, of the Belém district and its monuments, especially from the terrace on the roof.

10 | As Vistas

Da torre pode-se observar o estuário do Tejo e a zona de Belém e os seus monumentos, sobretudo do terraço no topo.

Address
WHERE | ONDE
Avenida da Índia - Belém

Phone
CONTACT | CONTACTO
213 620 034
www.torrebelem.pt

Time CLOSING DAY | DIA DE ENCERRAMENTO
Monday /
Segunda-Feira

Transport
GETTING THERE | COMO CHEGAR
Eléctrico (Tram) 15
Buses/Autocarros 714, 727
Train from/Comboio de Cais do Sodré

Free
FREE | GRÁTIS
It's free with the Lisboa Card and on the first Sunday of each month. /
Entrada livre com o Lisboa Card e no primeiro domingo de cada mês.

Nearby
NEARBY | PERTO
Mosteiro dos Jerónimos »
Padrão dos Descobrimentos »

World Heritage Site

Map
ON THE MAP | NO MAPA
Facebook Like
DO YOU FOLLOW LISBON? | JÁ SEGUE LISBOA?


There's More:

Check out all of Lisbon's attractions in the complete Lisbon sightseeing guide »



Há Mais:

Conheça tudo o que há para ver na cidade, consultando o guia completo das atrações de Lisboa »





LISBON DEALS RIGHT NOW: | PROMOÇÕES EM LISBOA: Booking.com


SEARCH LISBON: | PROCURE LISBOA:
FIND YOUR HOTEL: | ENCONTRE O SEU HOTEL:
Booking.com


RECOMMENDATIONS: | RECOMENDAÇÕES:


The Guide to the Luminous City | O Guia da Cidade Luminosa

Lisbon Lux Facebook
LISBON FACEBOOK
O FACEBOOK DE LISBOA

Follow Lisbon on Facebook. Your daily connection to what's new and noteworthy in the city.


Siga Lisboa no Facebook. A sua ligação diária a tudo o que há de novo e de notável na cidade.


Hotels
HOTELS
HOTÉIS

The easiest way to find hotels in Lisbon, for every taste and budget:
SEARCH FOR YOUR HOTEL


A maneira mais fácil de encontrar hotéis em Lisboa, para todos os gostos e carteiras:
ENCONTRE O SEU HOTEL


Lisboa Card
FREE LISBON:
LISBOA GRÁTIS:

Lisbon's trams, buses, Metro, trains to Sintra and Cascais, and many of the major monuments and museums are free, and many other attractions offer reduced admission with the LISBOA CARD


Os eléctricos (bondes), autocarros (ônibus), metro e comboios (trens) para Sintra e Cascais, assim como muitos dos principais monumentos e museus, são gratuitos, e muitas outras atrações oferecem desconto com o LISBOA CARD


Tours
TOURS
PASSEIOS

See Lisbon on foot, from an open-tup bus, tram, or even boat or helicopter, or take a day trip to Sintra, the beaches of Cascais and Estoril, or even to Évora or Fátima. Check out all the available LISBON TOURS


Passeie por Lisboa a pé, num autocarro panorâmico, de eléctrico, ou até de barco ou helicóptero, ou vá até Sintra, à costa de Cascais e Estoril, ou até Évora ou Fátima. Veja todos os PASSEIOS POR LISBOA