ALFAMA | AVENIDA DA LIBERDADE | AVENIDAS NOVAS | BAIRRO ALTO | BAIXA | BELÉM
CAIS DO SODRÉ | CHIADO | MOURARIA | PARQUE DAS NAÇÕES | PRÍNCIPE REAL | SANTOS


Lisbon Guide


FIND LISBON: | ENCONTRE LISBOA:
Search | Pesquise

LISBON: AUTHENTICITY | LISBOA: AUTENTICIDADE

Divider
Portuguese
RECOMMEDED IN:
RECOMENDADO EM:
Lonely Planet
DIE ZIET

TORRE DE BELÉM

BELÉM TOWER
Torre de Belem, Lisboa

Avenida da India - Belém

Tel: 213 620 034 | www.torrebelem.pt

Lisbon's most famous landmark stands in the middle of the Tagus River from where it once protected the city in the 16th century.
It's a beautiful fortress that also served as the departure point for many of the voyages of discovery, and because of its architecture and historical significance, it has been declared a World Heritage Site.
The highlight of a visit is admiring the façade facing the river and the views from its loggias and windows. You'll see stonework relating to the Age of Discovery, including Our Lady of Safe Homecoming who was believed to protect sailors at sea, as well as a stone rhinoceros which inspired Dürer's depiction of the animal.
More details below.

O monumento mais famoso de Lisboa ergue-se do Tejo, de onde protegia e cidade quando foi construído no século XVI.
É uma bela fortaleza que também serviu de ponto de partida para muitas das viagens da época dos Descobrimentos, e o seu significado histórico juntamente com a singularidade da sua arquitetura levaram à sua distinção como Património Mundial.
O mais impressionante é a fachada virada para o rio e as vistas das suas varandas e janelas. A pedra é esculpida com motivos relacionados com os Descobrimentos, e inclui uma imagem da Nossa Senhora do Bom Sucesso que se acreditava proteger os navegantes, assim como um rinoceronte que inspirou a famosa gravura de Dürer.
Mais detalhes abaixo.

Torre de Belem, Lisboa

10 Highlights of a Visit

10 Destaques de Uma Visita



World Heritage Site
WORLD HERITAGE MONUMENT
MONUMENTO PATRIMÓNIO MUNDIAL


Must-See
A LISBON MUST-SEE
IMPERDÍVEL EM LISBOA


YOU SHOULD KNOW:
It closes on Mondays and it's free on Sundays until 2PM
(Always free with the
Lisboa Card)

DEVE SABER:
Encerra ás segundas e é gratis aos domingos até às 14h.
(Sempre grátis com o
Lisboa Card)



RECOMMENDED NEARBY:
À Margem Café

RECOMENDADO
AQUI PERTO
:
À Margem Café



GETTING THERE:
Tram 15

COMO CHEGAR:
Eléctrico 15

Manuelino, Torre de Belem

MANUELINE ARCHITECTURE

As this monument is a jewel of Manueline architecture, take some time to notice the details of this style, especially on the terrace facing the river. The most repeated designs carved in stone are knots, ropes, crosses and armillary spheres.

ARQUITETURA MANUELINA

Sendo este monumento uma jóia da arquitetura manuelina, pare para admirar os detalhes deste estilo, especialmente no terraço virado para o rio. As imagens mais repetidas na pedra são nós, cordas, cruzes e esferas armilares.

Rhinoceros

THE RHINOCEROS

An Indian king offered a rhinoceros to the king of Portugal in 1513 and when it arrived in Lisbon it caused great curiosity and fascination throughout Europe. Its image was sculpted into the tower (it's the first Western representation of this "exotic" animal) and later it inspired a famous drawing by Dürer which is now in London's British Museum.

O RINOCERONTE

Um rei indiano ofereceu um rinoceronte ao Rei D. Manuel I em 1513 e quando o animal chegou a Lisboa causou grande curiosidade em toda a Europa. A sua imagem foi esculpida nesta torre (é a primeira representação ocidental deste animal "exótico") e mais tarde inspirou um famoso desenho de Dürer que se encontra agora no Museu Britânico de Londres.

Nossa Senhora do Bom Sucesso

OUR LADY OF SAFE-HOMECOMING

This stone image facing the river represents Our Lady of Safe Homecoming who was believed to protect sailors.

NOSSA SENHORA DO BOM SUCESSO

Esta imagem em pedra virada para o Tejo representa Nossa Senhora do Bom Sucesso que se acreditava proteger os marinheiros.

Turret, Tower of Belem

THE TURRETS

Six turrets with small windows and a curious Moorish style surround the lower terrace. Instead of soldiers with guns, they're now occupied by tourists with cameras.

AS GUARITAS

Seis guaritas com pequenas janelas e um curioso estilo mourisco rodeiam o terraço. Em vez de soldados armados, são turistas que agora as ocupam, para fotografar.

Balcony, Tower of Belem

THE BALCONIES

The tower has small balconies on each floor, facing all directions, but it's the one facing south overlooking the river that most impresses. It's the largest and despite being Venetian-inspired, it's adorned with Manueline elements.

AS VARANDAS

A torre tem pequenas varandas em cada piso, viradas para todas as direções, mas é a que se encontra virada para sul, para o Tejo, que mais impressiona. É a maior e é de inspiração veneziana, apesar de ser adornada com elementos Manuelinos.

Claustrim

THE CLOISTER

The small cloister is a rectangular courtyard surrounded by Gothic arches. It was used for the ventilation of the interior, releasing the smoke caused by the firing of the artillery.

O CLAUSTRIM

O claustrim é um pequeno pátio retângular com arcaria gótica a toda a volta. Era um espaço usado para o arejamento do interior e saída do fumo resultante dos disparos da artilharia.

Cannon

THE CANNON

Sixteen cannon holes were responsible for the defense of Lisbon, as demonstrated today by the placement of the cannon.

OS CANHÕES

Dezasseis bocas de canhoeiras eram as principais responsáveis pela defesa da cidade de Lisboa, como demonstrado pelo posicionamento de canhões.

Prison, Tower of Belem

THE DUNGEON

The tower's vaulted lower level is a dungeon where political prisoners were held. The ceiling is so low, that it's impossible for nearly anyone to stand up.

A PRISÃO

Prisioneiros políticos eram colocados no piso inferior. O teto é tão baixo, que é impossível alguém manter-se completamente de pé.

Saint, Tower of Belem

THE SAINTS

Almost no one notices them, but on either side of the tower's north façade are sculptures of two saints. One of them is St. Michael whose image accompanied Vasco da Gama to India in 1498 (now on display in the Maritime Museum), and the other is St. Vincent, the patron saint of Lisbon.

OS SANTOS

Quase ninguém nota mas nos dois lados da fachada norte da torre estão esculturas de santos. Um deles é São Miguel, cuja imagem acompanhou Vasco da Gama até à Índia (agora exposta no Museu de Marinha), e o outro é São Vicente, o santo padroeiro de Lisboa.

Views

THE VIEWS

From the tower are views of the Tagus estuary, of the Belém district and its monuments, especially from the terrace on the roof.

AS VISTAS

Da torre pode observar-se o estuário do Tejo, a zona de Belém e os seus monumentos, sobretudo do terraço no topo.

Visitor Reviews

Críticas de Visitantes

I must have taken over 50 photos at this tower, not just from outside, but also on the terrace facing the river. Although there isn't much to see in the interior, the terrace is spectacular, with all the impressive stonework. It's definitely one of the most beautiful landmarks in Europe.
--Janet; California, USA

The tower is wonderful and a nice family destination, but I don't recommend children going inside the upper floors. The spiral staircase is narrow and used to go up and down, so it's not for anxious children or even for claustrophobic adults and anyone with mobility problems. But the main attraction is the wall of the lower terrace anyway, and you won't miss much from the 10-minute video inside about the building's history and architecture. I suggest staying on the terrace below gazing at the river and at all the ornamentation of the wall. It's one of the most beautiful castles I've seen.
--Frank; Boston, USA

__________________________________________________________
Have you been here? Please share your experience with us through the email address below. Please provide your name and where you're from (city and/or country) -- and don't forget to name the sight you're reviewing!

Já visitou? Partilhe a sua experiência através do email abaixo. Por favor inclua o seu nome e localidade (cidade e/ou país) -- e não se esqueça de incluir o nome do local a que se refere!


Like this?/Gosta?
Share this. Share Lisbon: | Partilhe isto. Partilhe Lisboa:
......
LisbonLux FacebookFOLLOW LISBON ON FACEBOOK | SIGA LISBOA NO FACEBOOK»


What to SEE and DO in Lisbon:
O que VER e FAZER em Lisboa:
A LisbonLux Favorite = A Lisbon must-see sight | A não perder em Lisboa
MUSEUMS
MUSEUS
GALLERIES
GALERIAS