|
Standing on the waterfront from where Portugal's famous explorers departed for their voyages, this monument represents a ship led by Prince Henry the Navigator about to head to sea.
Behind him are other figures from the Age of Discovery immortalized in stone -- Pedro Alvares Cabral (discoverer of Brazil), Magellan (the first to circumnavigate the globe), and Vasco da Gama (the first to reach the East by sea) -- while inside is an auditorium showing a film about Lisbon and the Discoveries.
An elevator takes you to the top for bird's-eye views of the surrounding monuments and the river, while also allowing you to get another look of the pavement behind the 52m-high structure -- a mosaic showing a map with the routes of the Portuguese explorers.
The monument was unveiled in 1960, exactly 500 years after the death of the prince.
|
Localizado à beira rio de onde os descobridores portugueses partiram para as suas viagens, este monumento de 52 metros representa uma nau sob comando do Infante Dom Henrique prestes a partir.
Atrás do infante estão outras figuras relacionadas com a época dos Descobrimentos: Pedro Álvares Cabral (descobridor do Brasil), Fernão de Magalhães (comandante da primeira viagem de circum-navegação do globo) e Vasco da Gama (o primeiro a chegar ao Oriente por mar).
No interior encontra-se um auditório que apresenta um filme sobre Lisboa e os Descobrimentos, e há também um elevador de acesso ao topo para vistas do Tejo e os monumentos de Belém. Daí também é possivel ver-se o mapa do mundo no pavimento à entrada com as rotas dos portugueses assinaladas .
Este monumento foi inaugurado em 1960, exatamente 500 anos após a morte do infante.
|