|
Over a millennium-old and still Lisbon's most splendid sight: Spectacularly sited on the city's tallest hill, St. George's Castle offers a breathtaking view over Lisbon. It was first built in the 6th century and was occupied by the Romans and Visigoths before it became a Moorish royal residence.
Portugal's first king captured it in 1147 and it was named after England's patron saint following the Anglo-Portuguese alliance.
In one of its rooms (where Vasco da Gama was received after his voyage to India) is a collection of archaeological finds from around the castle, while one of the towers holds a periscope projecting images from around the city.
The main attraction however, is walking around the ramparts and enjoying the views in the company of roaming peacocks.
|
Há mais de um milénio que este é o monumento mais deslumbrante de Lisboa. Situado na colina mais alta da cidade, o Castelo de São Jorge oferece vistas de cortar a respiração. Foi construído no século VI e ocupado pelos romanos e visigodos antes de se tornar um palácio mouro.
O primeiro rei de Portugal passou a tomar conta dele em 1147 e mais tarde o castelo recebeu o nome do santo padroeiro da Inglaterra depois da aliança luso-britânica.
Numa das suas salas (onde Vasco da Gama foi recebido após o seu regresso da Índia) encontra-se uma pequena coleção de achados arqueológicos dos arredores do castelo, enquanto que numa das torres vêem-se imagens da cidade captadas por um periscópio.
A maior atração, no entanto, é caminhar pelas muralhas e desfrutar das vistas na companhia dos pavões que percorrem o recinto.
|