|
Lisbon's oldest neighborhoods (Alfama, Bica, Bairro Alto) revive their tradition of outdoor grilling (pork and sardines) and beer-drinking every year on the night of June 12, just before Saint Anthony's Day.
The celebration also honors other "popular saints," with the highlight being a colorful parade down Avenida da Liberdade, with every Lisbon neighborhood represented in costume and song, competing for "best march."
Another special event is the "Brides of Saint Anthony," a collective wedding ceremony in the cathedral and which also passes by Saint Anthony Church (the saint was known as a matchmaker).
Those weddings are paid by Lisbon's City Hall and are televised for the entire country to see.
On those feast days you'll also see lots of potted "manjericos" (basil plants), traditionally used in Lisbon to declare undying love.
|
Os bairros antigos de Lisboa (Alfama, Bica, Bairro Alto) seguem a tradição da sardinha assada e copos na rua todos os anos na noite de 12 para 13 de junho, o dia de Santo António.
O desfile na Avenida da Liberdade onde os vários bairros da cidade são representados numa competição para melhor marcha é o evento principal, mas as festas prolongam-se por mais dias, celebrando outros santos populares.
Outro evento especial é o das Noivas de Santo António, uma cerimónia de vários casamentos na Sé, passando também pela Igreja de Santo António (o santo era conhecido como casamenteiro).
Esses casamentos são patrocinados pela Câmara Municipal e podem ser assistidos pelo país inteiro através de reportagens na televisão.
Durante os dias de festa vêem-se também muitos vasos de majericos, tradicionalmente usados para declarações de amor.
|