|
If the doors of this bar were open throughout the day you'd likely mistake it for one of the many antique shops in the neighborhood.
Undoubtedly the most unique bar in the city, stepping into Pavilhão Chinês is almost like entering a museum.
Ring the bell and the door opens to reveal five rooms decorated with curious objects in a variety of colors (miniature trains, toy soldiers, old mugs, etc. from the owner's private collection), and the fun continues at a pool table in another section.
Open for decades, this is perhaps the best bar in the city for a long night of drinks and chatting after dinner, offering an extensive list of teas, Port Wine, cocktails and juices.
|
Se as portas deste bar estivessem abertas durante o dia, muitos pensariam tratar-se de mais um antiquário entre tantos neste bairro.
É, no entanto, um dos bares mais encantadores da cidade e um autêntico museu.
Toque à campaínha para entrar neste mundo de cinco salas preenchidas por uma variedade de objetos curiosos (brinquedos e miniaturas da coleção do proprietário), e fique a admirá-los enquanto desfruta de uma bebida.
A lista é extensa, com várias escolhas de cocktails, sumos, chás e vinho do Porto.
Pode também jogar snooker numa das salas ou ficar durante horas à conversa.
|