Lisbon Guide
Guia de Lisboa
Lisbon Guide
FOLLOW LISBON:
SIGA LISBOA:
Lisbon Lux FacebookLisbon Lux TwitterLisbon Lux on Google Plus
RECOMMEDED IN:
RECOMENDADO EM:
Lonely Planet
DIE ZIET
ALFAMA | AVENIDA DA LIBERDADE | AVENIDAS NOVAS | BAIRRO ALTO | BAIXA | BELÉM | CAIS DO SODRÉ
CAMPO DE OURIQUE | CHIADO | MOURARIA | PARQUE DAS NAÇÕES | PRÍNCIPE REAL | SANTOS

Search SEARCH LISBON:
PROCURE LISBOA:

PORTUGUESE FOOD

COZINHA PORTUGUESA
Portuguese Food

P ortuguese cuisine is a mixture of Mediterranean traditions and Atlantic freshness. That is a lot of olive oil, fish and fresh ingredients, while in the regions away from the coast, pork and other meats are the favorites.
Although most of the fish served in Portugal's restaurants was swimming in the ocean just a few hours ago, it is dried salted cod that makes up most of the dishes on a Portuguese menu.
And those menus are changing fast, thanks to a growing number of acclaimed chefs and new Michelin stars.
Lisbon is thriving in the kitchen, with the recent gastronomic energy giving rise to a new contemporary Portuguese cuisine that is also (finally) beginning to capture international attention (including in Portuguese-inspired restaurants abroad, like New York's Michelin-starred Aldea and London's acclaimed Viajante).
The food is joining the country's wines whose elevated and renovated quality of recent times are new pleasant surprises around the world.
Here is what you should try in Lisbon:

A gastronomia portuguesa é uma mistura de tradições mediterrânicas com a frescura do Atlântico. Isso significa muito azeite, peixe e ingredientes frescos, enquanto nas regiões do interior o porco e outras carnes são os pratos preferidos.
Apesar de quase todo o peixe servido nos restaurantes portugueses vir direto do mar, é o bacalhau salgado que faz parte da maioria dos menus.
Mas esses menus têm vindo a variar bastante, graças a um crescente número de chefs premiados, incluindo com estrelas Michelin.
Lisboa tem por isso tido um grande avanço na cozinha, e a recente energia sentida pela cidade tem contibuído para uma gastronomia portuguesa contemporânea que tem também (finalmente) despertado atenção além-fronteiras (incluindo em restaurantes de inspiração portuguesa como o "Aldea" em Nova Iorque, premiado com uma estrela Michelin, e o muito-badalado "Viajante" em Londres.).
A cozinha junta-se assim aos vinhos nacionais, cuja elevada e renovada qualidade nos últimos anos revelam ser agradáveis surpresas em todo o mundo.
Aqui está o que deve saborear em Lisboa:

LISBON ART & CULTURE

ARTE & CULTURA DE LISBOA





What to Savor in Lisbon

O Que Saborear em Lisboa


Seafood
SEAFOOD
MARISCOS

Because no part of Portugal is very far from the ocean, and considering the history of the country at sea, it's no surprise that seafood is one of the country's and Lisbon's specialties. Typical dishes include "santola" (stuffed crabs), simply grilled "camarões" and "gambas" (shrimp and prawns), or "arroz de marisco," a rice stew mixing all kinds of seafood (more moist than the Spanish paella).
A concentration of seafood restaurants is found on Rua das Portas de Santo Antão, but everywhere else you'll also likely find at least one of the supposedly 365 ways to prepare cod (one for each day of the year). One of the most popular is "bacalhau à brás" (shredded with potatoes and egg) and "bacalhau com natas" (with cream). At most traditional cafés you can also try the "pastel de bacalhau," a cod croquette.
Walk around Alfama in summer and you'll also smell corner barbecues grilling sardines.

Nenhuma parte de Portugal encontra-se muito longe do mar, por isso não &eacude; nenhuma surpresa saber que peixe e marisco é a grande especialidade do país e de Lisboa. Pratos tradicionais incluem santola, camarões e gambas, e arroz de marisco que é um pouco menos seco do que a paelha espanhola.
Um conjunto de marisqueiras encontram-se na Rua das Portas de Santo Antão, mas em qualquer restaurante encontra-se peixe e marisco, sobretudo o bacalhau, supostamente preparado de 365 maneiras diferentes (uma para cada dia do ano). As maneiras favoritas parecem ser o bacalhau à Brás (desfiado com batatas e ovo) e o bacalhau com natas. Na maioria dos cafés também se encontram os famosos pastéis de bacalhau.
Num passeio por Alfama durante o verão também se encontram sardinhas a assar no meio da rua.

Açorda
AÇORDA

Its mushy appearance may not look very appetizing at first, but this purée studded with seafood or cod is quite good. The best is served at Pap'Açorda, but you'll find it in several restaurants around Lisbon. A slightly different version is called "Açorda Alentejana" (from Portugal's Alentejo region), a little more soupy and presented with floating coriander.

A sua aparência pastosa pode não ser muito apetitosa à primeira vista, mas este prato servido com marisco ou bacalhau é muito bom. O melhor é servido no restaurante Pap'Açorda, mas irá encontrá-lo em diversos restaurantes em Lisboa.
Uma versão ligeiramente diferente é a açorda alentejana, que é mais um sopa coberta de pão e coentros.

Portuguese Cheese
PORTUGUESE CHEESES
QUEIJOS PORTUGUESES

Portugal's cheeses are excellent and make a good companion to the country's wines.
From the Lisbon region is the cheese of Azeitão (south of the city), which is rather soft and buttery. It's made with sheep's milk and should be served at room temperature as an appetizer or before dessert.
Also try Nisa cheese from the region of Alentejo (semi-hard and also made with sheep's milk) which Wine Spectator magazine listed as one of the world's best.

Os queijos portugueses são excelentes e são o acompanhamento perfeito para os vinhos nacionais.
Na região de Lisboa produz-se o queijo de Azeitão, semi-mole e amanteigado. É feito com leite de ovelha e deve ser servido a temperatura ambiente como entrada ou antes da sobremesa.
Também deve provar o queijo alentejano de Nisa (semi-duro e também feito com leite de ovelha), que a revista de vinhos Wine Spectator incluiu numa lista dos melhores do mundo.

Portuguese Wines
PORTUGUESE WINES
VINHOS PORTUGUESES

Portugal produces some of the world's finest and most distinctive wines, and those are not just Port. The Douro Valley in the north of the country is the oldest demarcated wine region in the world, and its "greens" together with the reds from the rest of the country have a growing reputation internationally.
Good places to sample them in Lisbon are the several wine bars in the center of the city, and for all kinds of Ports visit Solar do Vinho do Porto.
Wines from the Lisbon region to try are those from Colares (a village outside Sintra), produced from sandy terrain vineyards of the Ramisco grape variety. These grapes generally create a wine of low alcohol content (between 10.5 and 12%) and of high acidity but fresh on the palate.
The Setúbal Peninsula south of the city also produces a sweet, liqueurous wine named Moscatel. The "Moscatel Roxo" is especially worth looking for, aged 20 years before sale.

Portugal produz alguns dos melhores e mais distintos vinhos do mundo, e não é apenas o vinho do Porto. O Douro é a região demarcada mais antiga do mundo e os seus vinhos verdes juntamente com os tintos do resto do país têm um crescente reconhecimento internacional.
Bons lugares para prová-los em Lisboa são os diversos bares de vinhos, e para todos os tipos de vinho do Porto visite o Solar do Vinho do Porto.
Um vinho da zona de Lisboa que deve experimentar é o de Colares, produzido de vinhas da casta tinta Ramisco que se estendem por chão de areia. A casta Ramisco cria um vinho de teor alcoólico baixo (entre 10,5 a 12% de volume), de acidez alevada, mas fresco no paladar.
A península de Setúbal também produz um bom vinho, o licoroso Moscatel. Vale especialmente a pena procurar pelo Moscatel Roxo, evelhecido vinte anos antes de ser vendido.

Coffee
A CUP OF COFFEE
UMA BICA

Don't leave Lisbon (or Portugal) without having a "bica," a powerful dark espresso coffee served in a tiny cup. Just be careful if you're addicted to coffee because you'll agree that this is the best coffee you've ever had. The tradition came from the former colony of Brazil, and it's the way most Portuguese start their day and finish their meals.
To accompany a Bica in the morning many Lisboetas choose a Pastel de Nata (see below).

Não deixe Lisboa (ou Portugal) sem beber uma bica, café escuro e potente servido numa pequena chávena. No entanto, tenha cuidado se for viciado em café, pois irá concordar que aqui bebe-se o melhor café do mundo. A tradição veio do Brasil, e é a maneira como os portugueses despertam de manhã e terminam as suas refeições.
Para acompanhar a bica ao pequeno-almoço, muitos lisboetas escolhem um pastel de nata (ver abaixo).

Pasteis de Belem
CUSTARD TARTS
PASTEIS DE BELÉM

Known as "Pastel de Nata" around Portugal and as "Portuguese custard tart" elsewhere, this pastry is called "Pastel de Belém" in Lisbon's most famous pastry shop which started it all ("Antiga Confeitaria de Belém").
Sometimes sprinkled with cinnamon or even more sugar, they also often accompany a "bica" in the morning (see above).
Forget your diet and have a few in Lisbon.

Conhecido por "pastel de nata" em Portugal e pelo mundo fora, este pastel chama-se "Pastel de Belém" na pastelaria mais famosa de Lisboa onde ele nasceu (a Antiga Confeitaria de Belém).
Às vezes polvilhados com canela ou açúcar, eles também costumam acompanhar a bica da manhã (ver acima).
Esqueça a dieta e desfrute de uns quantos.

O Melhor Bolo de Chocolate do Mundo
"THE WORLD'S BEST CHOCOLATE CAKE"
O MELHOR BOLO DE CHOCOLATE DO MUNDO

Dripping with chocolate, filled with chocolate mousse and made with 53% cocoa, this is officially the world's best chocolate cake. Officially because that's what the café where it was born is called, and its recipe has been exported to Brazil and New York which now have their own shops. Discover it in its original home in Lisbon, or in selected restaurants and cafés around the city.
Also mouth-watering with chocolate are the croissants served in café Benard. They're served with no filling or with a variety of fillings, but it is the chocolate that everyone asks for. And you will too, several times once you try them.

Com chocolate a escorrer por todos os lados, recheado de mousse de chocolate e feito de 53% cacau, este é oficialmente o melhor bolo de chocolate do mundo. Oficialmente porque esse é o nome da pastelaria onde ele nasceu, e a sua receita já foi exportada para o Brasil e Nova Iorque, locais que já têm as suas sucursais desta casa lisboeta.
Visite o espaço original no bairro de Campo de Ourique, ou procure a sua fatia em vários restaurantes e cafés da cidade.
Também de fazer crescer água na boca com chocolate são os croissants do café Benard. Servidos com ou sem recheio, é com chocolate que quase todos preferem. Basta experimentar uma vez.